【歌詞和訳】Elliott Smith – A Passing Feeling

動画

歌詞&翻訳

Everything is gone but the echo of the burst of the shell
全てが消え去って、砲弾の爆発音の残響だけが響いている
And I’m stuck here waiting
そして僕はここで身動きが取れずに
For a passing feeling
感情が過ぎ去るのを待っている

In the city I built up and blew to hell
僕が築き上げ、地獄へと吹き飛ばしたこの街で
I’m stuck here waiting
身動きが取れずに
For a passing feeling
感情が過ぎ去るのを待っている

Still I send all the time
それでも僕はいつも送り続けている
My request for relief
救済を求める願いを
Down the dead power line
途絶えた送電線を通じて
Though I’m beyond belief
信じがたいほどの状況で
In the help I require
僕が必要としてる救済は
Just to exist at all
ただ存在するため、それだけなんだ
Took a long time to stand
長い時間をかけて立ち上がったのに
Took an hour to fall
倒れるのは一瞬だった

I’m stuck here waiting
僕はここで身動きが取れずに
For a passing feeling
感情が過ぎ去るのを待っている
Stuck here waiting
ここで身動きが取れずに
For a passing feeling
感情が過ぎ去るのを待っている

Still I send all the time
それでも僕はいつも送り続けている
My request for relief
救済を求める願いを
Down the dead power line
途絶えた送電線を通じて
Though I’m beyond belief
信じがたいほどの状況で
In the help I require
僕が必要としてる救済は
Just to exist at all
ただ存在するため、それだけなんだ
Took a long time to stand
長い時間をかけて立ち上がったのに
Took an hour to fall
倒れるのは一瞬だった

和訳リンク

曲情報

 「A Passing Feeling」(ア・パッシング・フィーリング)はアメリカのシンガーソングライター、エリオット・スミスの6枚目にして最後のスタジオアルバムである『From a Basement on the Hill』に収録された曲。2000年から2003年にかけてレコーディングされ、スミスの死により何度も発売が延期されたが、2004年10月18日に英国とヨーロッパではDominoから発売され、米国では翌日の2004年10月19日にレコードレーベルAnti-から、彼の死からほぼ1年後に発売された。

error: Content is protected !!