【歌詞和訳】Queen – I Was Born To Love You

動画

歌詞&翻訳

I was born to love you
僕は君を愛すために生まれたんだ
With every single beat of my heart
この鼓動のすべてで
Yes, I was born to take care of you
そうさ、僕は君を守るために生まれたんだ
Every single day
毎日
Alright, hey-hey!
さあ、いくよ、ヘイヘイ!

I was born to love you
僕は君を愛すために生まれたんだ
With every single beat of my heart
この鼓動のすべてで
Yes, I was born to take care of you
そうさ、僕は君を守るために生まれたんだ
Every single day of my life
僕の人生のすべての日々で

You are the one for me
君は僕にとってただひとりの存在
I am the man for you
僕は君にとっての男さ
You were made for me
君は僕のために生まれたんだ
You’re my ecstasy
君は僕の夢そのものさ
If I was given every opportunity
もしすべてのチャンスが与えられるなら
I’d kill for your love
君の愛のために何だってするよ

So take a chance with me
だから僕と一緒にチャンスをつかもう
Let me romance with you
君とロマンスを楽しみたいんだ
I’m caught in a dream
夢の中にいるような気分さ
And my dream’s come true
実際、夢が叶ったようなものだよ
It’s so hard to believe
信じられないくらいなんだ
This is happening to me
こんなことが僕に起こるなんて

An amazing feeling
驚くような感覚が
Coming through
駆け抜ける

I was born to love you
僕は君を愛すために生まれたんだ
With every single beat of my heart
この鼓動のすべてで
Yes, I was born to take care of you, honey
そうさ、僕は君を守るために生まれたんだ、ハニー
Every single day of my life
僕の人生のすべての日々で

I want to love you
君を愛したい
I love every little thing about you
君のすべてが愛おしい
I want to love you, love you, love you
君を愛したい、愛して、愛して
(Born) To love you
(生まれた) 君を愛すために
(Born) To love you
(生まれた) 君を愛すために
Yes (born), I was born to love you
そうさ (生まれた) 僕は君を愛すために生まれたんだ
(Born) To love you
(生まれた) 君を愛すために
(Born) To love you
(生まれた) 君を愛すために
Every single day, day, day, day, day of my life
僕の人生のすべての日々で

Woo!
ウー!

An amazing feeling
驚くような感覚が
Coming through
駆け抜ける

I was born to love you
僕は君を愛すために生まれたんだ
With every single beat of my heart
この鼓動のすべてで
Yes, I was born to take care of you
そうさ、僕は君を守るために生まれたんだ
Every single day of my life, yeah
僕の人生のすべての日々で、そうさ
I was born to love you
僕は君を愛すために生まれたんだ
Every single day (Day, day) of my life
僕の人生のすべての日々で (毎日、毎日)

Go, Woo, I love you babe (Hey!)
行くよ、ウー、君を愛してるよ (ヘイ!)
(Born to love you)
(君を愛すために生まれたんだ)
Yes, I was born to love you, Hey!
そうさ、僕は君を愛すために生まれたんだ、ヘイ!
I want to love you
君を愛したい
Love you, love you
愛して、愛して
I want to love you, hey, yeah!
君を愛したい、ヘイ、イエー!
(Ha ha ha ha ha, it’s magic!)
(ハハハハハ、まるで魔法みたいだ!)
(What? Ha ha ha ha)
(何?ハハハハ)
I get so lonely, lonely, lonely, yeah
僕はとても寂しい、寂しくて、寂しくて、寂しくて
I want to love you (It’s magic!)
君を愛したい (まるで魔法みたいだ!)
(Love you, love you)
(愛して、愛して)
Yeah, give it to me
さあ、僕にくれよ
(Ha ha ha ha)
(ハハハハ)

曲情報

 「I Was Born to Love You」(アイ・ワズ・ボーン・トゥ・ラヴ・ユー)は、フレディ・マーキュリーの楽曲であり、1985年のソロアルバム『Mr. Bad Guy』に収録され、シングルとしてリリースされた。マーキュリーの死後、クイーンは1995年のアルバム『Made in Heaven』に収録するため、この曲を再構成し、オリジナルのトラックに他のメンバーが新たな演奏を加えた。『Made in Heaven』バージョンには、「A Kind of Magic」や「Living on My Own」のマーキュリーのアドリブボーカルが一部使用されている。

 この曲は、2005年の日本ツアーにおいて、クイーン+ポール・ロジャースによって初めてライブ演奏された。ブライアン・メイとロジャー・テイラーがアコースティック編成で演奏した。その後、クイーン+アダム・ランバートのツアーでも、韓国と日本でフルバンドによる演奏が行われた。

ミュージックビデオ

 フレディ・マーキュリーのオリジナルバージョンのミュージックビデオは、デヴィッド・マレットが監督を務め、ロンドンのライムハウス・スタジオ(現在は解体)で撮影された。振付はアーリーン・フィリップスが担当し、マーキュリーが鏡張りの壁の前で歌い、その後、女性(Hot Gossipのデビー・アッシュ)と共に家の中を駆け抜け、最後にポディウムの上で踊る様子が収められている。

 『Made in Heaven』バージョンのミュージックビデオは、リチャード・ヘスロップが監督し、イギリス映画協会(BFI)のために制作された。このビデオは、団地の住人たちの日常をモノクロ映像で描き、カップルがキスをしたり、子供たちが遊んだり、ティーンエイジャーが車を盗んで破壊する様子が映されている。音源には、アナログレコード用の編集バージョンが使用された。

 2004年の再リリースでは、マーキュリーのオリジナルソロビデオに、クイーンのライブ映像(ウェンブリー・スタジアム公演)や「Living on My Own」のソロビデオを組み合わせた新たなビデオが制作された。このバージョンは、日本限定のコンピレーションアルバム『Queen Jewels』や、2004年の『Greatest Karaoke Hits』DVD、日本版のドキュメンタリー『Days of Our Lives』にも収録された。

他メディアでの使用

 この楽曲は、日本を中心に多くのテレビCMで使用されている。マーキュリーのオリジナルバージョンは、1980年代半ばに日本の化粧品会社ノエビアのCMで使用された。

 1996年2月、日本国内限定で『Made in Heaven』バージョンがシングルとしてリリースされた。これは、キリンビールの「一番搾り」のCMソングとして使用されたためである。このシングルは、1977年の「Teo Torriatte (Let Us Cling Together)」以来、クイーンの楽曲として日本のチャートにランクインした。

 2004年には、日本の人気ドラマ『プライド』(木村拓哉、竹内結子主演)のテーマソングとしてクイーンバージョンが使用され、日本限定のコンピレーションアルバム『Jewels』にも収録された。

 2018年には、マレーシアの放送局AstroがFIFAワールドカップの放送プロモーションとして、マーキュリーのソロバージョン(別ミックス)をCMに使用した。また、未使用版としてクイーンバージョンを用いたバージョンも制作された。

error: Content is protected !!