【歌詞和訳】ILLIT – Secret Quest

動画

ミュージックビデオ

オーディオ

歌詞&翻訳

(알 수 없다 해도, 지쳐 쓰러 져도)
(たとえ何もわからなくても、疲れ果てて倒れても)

언젠가 네가 내게 했던 말 속에
いつか君が私に言った言葉の中に
균열을 찾고 있어
小さなひび割れを探してる
그 안에 피어난 비밀 너머로
その奥に咲いた秘密の向こうで
아주 오래전 너의 이야길 찾아
ずっと昔の君の物語を探してる

너는 내게 마치
君は私にとって
안개 사이 한 줄기
まるで霧の中のひとすじの
별빛처럼 다가와서
星の光みたいに近づいてきて
뒤틀어진 세계 그 속에
歪んだこの世界の中で
오직 너만이 꽃을 피워
君だけが花を咲かせた

우릴 비추던
私たちを照らしていた
점점 더 선명해질 twilight
だんだんと鮮やかになるトワイライト
Don’t be afraid
怖がらないで
저무는 빛 따라
沈みゆく光のあとに
드러나는 비밀
現れる秘密は
네 안에 있던 거야 결국 네게
君の中にあったの 結局君自身に

달려가 숨이 차오를 만큼
息が切れるほど走って
꼭 안아줄게 네 모든 걸
君のすべてを抱きしめる
모진 마음도
強がる心も
내 안에 가끔은
ときどきは私の中で
기대어 쉬어가
休ませてあげたい

하지만 아무도 알 수 없던
でも誰にも知られなかった
너만이 아는 작은 문을
君だけが知る小さな扉を
그 누구도 아닌 너만이 열 수 있어
開けることができるのは他の誰でもなく、君だけ

유일한 열쇠를
その唯一の鍵を
찾고 있어
探してるの
알 수 없다 해도
たとえまだ見つからなくても

작은 병에다
小さな瓶に
소중한 기억을 눌러 담아
大切な記憶を押し込めて
간직할게
そっとしまっておく
저무는 빛 너머
沈む光の向こう
밝아오는 아침
明けてゆく朝を
우리가 가진 거야 지금 네게
私たちは今、手の中に持ってる

달려가 숨이 차오를 만큼
息が切れるほど走って
꼭 안아줄게 네 모든 걸
君のすべてを抱きしめる
모진 마음도
強がる心も
내 안에 가끔은
ときどきは私の中で
기대어 쉬어가
休ませてあげたい

하지만 아무도 알 수 없던
でも誰にも知られなかった
너만이 아는 작은 문을
君だけが知る小さな扉を
그 누구도 아닌 너만이 열 수 있어
開けることができるのは他の誰でもなく、君だけ

유일한 열쇠를
その唯一の鍵を
찾고 있어
探してる

수백 번이라도
何百回でも
수천 번이라도
何千回でも
끝나지 않을
終わりのない
먼 미래 중에 하나라 해도
遠い未来のひとつだったとしても

알아볼게 네가 부르던
気づくよ、君が呼んでくれた
다정한 한마디에
あの優しいひとことに
뒤돌아볼게
振り返るよ
다시 네게
もう一度、君のもとへ

달려가 아무도 알 수 없던
走っていく 誰にも知られなかった
너만이 아는 작은 문을
君だけが知る小さな扉へ
그 누구도 아닌 너만이 열 수 있어
開けることができるのは他の誰でもなく、君だけ
유일한 열쇠를 갖고 있어
その唯一の鍵を持ってるの

알 수 없다 해도
たとえ何もわからなくても
지쳐 쓰러져도
疲れ果てて倒れても

난 너에게
私は君のもとへ──

曲情報

「Secret Quest」(シークレット・クエスト)はBELIFT LAB所属の韓国のガールズグループ、ILLIT(アイリット)の曲。この曲はアニメ ポケットモンスター:メガボルテージ(韓国版TVアニメ)エンディングテーマ曲として2025年11月4日にリリースされた。

歌詞の意味

この曲は「冒険を通じて大切な何かを発見し、自分たちが本当に望むことと世の中の隠された秘密を探し出す」というストーリーをテーマにしている。

アニメ「ポケモン」シリーズとのタイアップという点で、“探す”、“成長する”、“隠されたものを発見する” という冒険・旅のモチーフが曲にも強く反映されている。

twilight(トワイライト)とは?

twilight(トワイライト)は一般的には「夕暮れ」「黄昏」「薄明」という意味だが、この歌詞の中では「旅の中で“何かが明らかになる時間”、光と影が交差し、内面の秘密や鍵が浮かび上がる瞬間」という意味で使われている。

error: Content is protected !!