【和訳】NSYNC – Bye Bye Bye

動画

 MV

 オーディオ

歌詞&和訳

Hey, hey
ねえ、ねえ
Bye, bye, bye
(Bye, bye)
バイ、バイ、バイ
(Bye, bye)
バイ、バイ
(Oh, oh)

I’m doing this tonight
今夜別れを告げるよ
You’re probably gonna start a fight

君はきっと喧嘩腰になるだろうね
I know this can’t be right

こんな関係が正しいはずがないってわかるんだ
Hey baby, come on

ねえ、ベイビー、さあ
I loved you endlessly

際限なく君を愛していたよ
And you weren’t there for me

でも君は僕の愛に応えなかった
So now, it’s time to leave

だから今、別れの時が来た
And make it alone

一人になるんだ

I know that I can’t take no more
もうこれ以上は我慢できないってわかるんだ
It ain’t no lie

嘘なんかじゃなく
I wanna see you out that door

そのドアから出ていく君を見たいんだ
Baby, bye, bye, bye
(Bye, bye)
ベイビー、バイバイだ

Don’t wanna be a fool for you
もう君に利用されたくないんだ
Just another player in your game for two

君の恋愛ゲームの相手ってだけだ
You may hate me but it ain’t no lie

君は僕を憎むかもしれないけど、嘘じゃない
Baby, bye, bye, bye
(Bye, bye)
ベイビー、バイバイだ
Don’t really wanna make it tough

修羅場にはしたくないよ
I just wanna tell you that I had enough

ただ、もううんざりだって伝えたいだけだよ
Might sound crazy but it ain’t no lie

クレイジーに聞こえるかもしれないけど、嘘じゃない
Baby, bye, bye, bye

ベイビー、バイバイだ
(Oh, oh)

You just hit me with the truth now
やっと本音を言ってくれたんだね
Girl, you’re more than welcome to

遠慮しないでいいよ
So, give me one good reason

だから、何か一つ言い訳してみて
Baby, come on

ベイビー、さあ
I lived for you and me

僕は君と僕のために生きてきた
And now, I really come to see

そして今、本当に思うようになったんだ
That life would be much better once you’re gone

君がいなくなったらもっと良い人生になるだろうなって

I know that I can’t take no more
もうこれ以上は我慢できないってわかるんだ
It ain’t no lie

嘘なんかじゃなく
I wanna see you out that door

そのドアから出ていく君を見たいんだ
Baby, bye, bye, bye
(Bye, bye)
ベイビー、バイバイだ

Don’t wanna be a fool for you
もう君に利用されたくないんだ
Just another player in your game for two

君の恋愛ゲームの相手ってだけだ
You may hate me but it ain’t no lie

君は僕を憎むかもしれないけど、嘘じゃない
Baby, bye, bye, bye
(Bye, bye)
ベイビー、バイバイだ
Don’t really wanna make it tough

修羅場にはしたくないよ
I just wanna tell you that I had enough

ただ、もううんざりだって伝えたいだけだよ
Might sound crazy but it ain’t no lie

クレイジーに聞こえるかもしれないけど、嘘じゃない
Baby, bye, bye, bye

ベイビー、バイバイだ

I’m giving up, I know for sure
諦めてるよ、確信したんだ
I don’t wanna be the reason for your love, no more
(Bye, bye)
もうこれ以上、君の愛を説明するものでいたくない
I’m checkin’ out, I’m signin’ off

チェックアウトして、契約解除だ
I don’t wanna be the loser and I’ve had enough

負け犬になりたくないからね、もううんざりだ

I don’t wanna be your fool
もう君に利用されたくないんだ
In this game for two

この恋愛ゲームの中でね
So I’m leaving you behind

だから君を捨てるよ
I don’t wanna make it tough

修羅場にはしたくない
But I’ve had enough

でも、もううんざりなんだ
And it ain’t no lie

冗談抜きで
Bye, bye

バイバイだ

Don’t wanna be a fool for you
もう君に利用されたくないんだ
Just another player in your game for two

君の恋愛ゲームの相手ってだけだ
I don’t wanna be a fool but it ain’t no lie

利用しやすい奴になんてなりたくない、嘘じゃないよ
Baby, bye, bye, bye
(Bye, bye)
ベイビー、バイバイだ
Don’t really wanna make it tough

修羅場にはしたくないよ
I just wanna tell you that I had enough

ただ、もううんざりだって伝えたいだけだよ
Might sound crazy but it ain’t no lie

クレイジーに聞こえるかもしれないけど、嘘じゃない
Bye, bye, bye
(Bye, bye)
バイバイだ

和訳リンク

曲情報

 「バイ・バイ・バイ」はアメリカのボーイバンド、インシンクの曲。この曲は彼らの3枚目のスタジオ アルバム『No Strings Attached』に収録された。また、この曲はアルバムからのリードシングルとして2000年1月17日にリリースされた。

 「バイ・バイ・バイ」は商業的に成功を収め、全米ビルボード・ ホット100で最高4位を記録し、チャートインしたほぼすべての国でトップ10内に入った。この曲は2001年にグラミー賞のレコード・オブ・ザ・イヤーにノミネートされたが、U2の「ビューティフル・デイ」に敗れた。

ライブ動画

error: Content is protected !!