【和訳】Earth, Wind & Fire – September

動画

歌詞&翻訳

Do you remember
覚えているかい
The twenty-first night of September?
9月21日の夜を
Love was changin’ the minds of pretenders
愛には、それを気にしていないふりをしている人々さえも変える力があった
While chasin’ the clouds away
雲を追い払いながら
Our hearts were ringin’
僕たちの心は鳴り響いていた
In the key that our souls were singin’
僕たちの魂が歌うキーで
As we danced in the night, remember
夜に踊っていたあの時を覚えているかい
How the stars stole the night away, oh yeah
星たちが夜を奪い去って行ったんだ、時間を忘れてしまうほど

Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Ba-dee-ya
バ・ディ・ヤ
Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?
Ba-dee-ya
バ・ディ・ヤ
Dancin’ in September
9月に踊ったことを
Ba-dee-ya
バ・ディ・ヤ
Never was a cloudy day
曇りの日なんてなかったよ

Ba-du, ba-du, ba-du, ba-du
バ・ドゥ、バ・ドゥ、バ・ドゥ、バ・ドゥ
Ba-du, ba-du, ba-du, ba-du
バ・ドゥ、バ・ドゥ、バ・ドゥ、バ・ドゥ
Ba-du, ba-du, ba-du-da
バ・ドゥ、バ・ドゥ、バ・ドゥ・ダ
Ba-du, yeah
バ・ドゥ、イェー

My thoughts are with you
僕の想いは君と共にある
Holdin’ hands with your heart to see you
君の心と手をつなぎながら会うんだ
Only blue talk and love, remember
ただのロマンチックな話と愛、覚えているかい
How we knew love was here to stay
愛がここに永遠にあると知っていたことを
Now December
今は12月
Found a love we shared in September
9月に分かち合った愛を見つけた
Only blue talk and love, remember
ただのロマンチックな話と愛、覚えているかい
True love we share today
今日も分かち合う真実の愛
Hey, hey, hey (Yeah, yeah, yeah)
ヘイ、ヘイ、ヘイ (イェー、イェー、イェー)

Ba-dee-ya
バ・ディ・ヤ
Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?
Ba-dee-ya (Oh)
バ・ディ・ヤ (オー)
Dancin’ in September
9月に踊ったことを
Ba-dee-ya (Hey)
バ・ディ・ヤ (ヘイ)
Never was a cloudy day
曇りの日なんてなかったよ
And we’ll say ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
そして僕たちは言うんだ、バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Dancin’ in September
9月に踊ったことを
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Golden dreams were shiny days (Dee-ya)
黄金の夢が輝いていた日々を (ディ・ヤ)

The bells was ringin’, oh-oh
鐘が鳴り響いていた、オーオー
Our souls were singin’
僕たちの魂が歌っていた
Do you remember never a cloudy day? Yow
覚えているかい?曇りの日なんてなかったのを、イェー

And we’ll say ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
そして僕たちは言うんだ、バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Dancin’ in September
9月に踊ったことを
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Never was a cloudy day (Dee-ya)
曇りの日なんてなかったよ (ディ・ヤ)
And we’ll say ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
そして僕たちは言うんだ、バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Dancin’ in September
9月に踊ったことを
Ba-dee-ya (Ba-dee-ya, dee-ya)
バ・ディ・ヤ (バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ)
Golden dreams were shiny days (Dee-ya)
黄金の夢が輝いていた日々 (ディ・ヤ)

Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya, dee-ya
バ・ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ、ディ・ヤ

曲情報

 「セプテンバー」は、アメリカのバンド、アース・ウィンド・アンド・ファイアーが1978年にARC / Columbia Recordsからシングルとしてリリースした曲である。この曲は商業的に大成功を収め、 米国ビルボードホットR&Bソングチャートで1位、 米国ビルボードホット100で8位、UKシングルチャート で3位に達した。この曲はバンドの作品の定番であり、何度もサンプリング、カバー、リミックス、再録音されている。

歌詞の意味

バ・ディ・ヤ(Ba-dee-ya)って何?

 バ・ディ・ヤ(Ba-dee-ya)というフレーズに特に意味はない。これは、音の響きを重視しただけのフレーズで、このようなフレーズは、歌の雰囲気を盛り上げ、リスナーに楽しさやエネルギーを伝えるために使われている。

Ba-du(バ・ドゥ)って何?

 Ba-du(バ・ドゥ)もバ・ディ・ヤ(Ba-dee-ya)と同様に特定の意味を持たない音の響きだけで使われているフレーズである。

blue talk(ブルートーク)って何?

Only blue talk and love, remember
ただのロマンチックな話と愛、覚えているかい

 「blue」は、必ずしも「憂鬱」という意味ではなく、ここでは「親密な会話」や「ロマンチックな話」を指している。

「ねえ」の意味で使われるsay

Say, do you remember?
ねえ、覚えているかい?

 英語の「Say」は、カジュアルな会話で相手の注意を引くためによく使われる。

英語: “Say, do you remember our trip last summer?”
日本語: 「ねえ、去年の夏の旅行覚えている?」

その他の動画

 1990年、日本でのライブパフォーマンス