動画

BORN PINK
BLACKPINK
- Pink Venom
- Shut Down
- Typa Girl
- Yeah Yeah Yeah
- Hard to Love
- The Happiest Girl
- Tally
- Ready For Love
歌詞&翻訳
Blackpink in your area
ブラックピンクがあんたのエリアに侵攻中
Blackpink in your area
ブラックピンクがあんたのエリアに侵攻中
컴백이 아냐 떠난 적 없으니까
カムバックじゃない、私たちは去ったことなんてないし
고개들이 돌아 진정해 목 꺾일라
振り向きすぎ、落ち着きなよ、首が折れちゃうから
분홍빛의 얼음 drip drip drip freeze ‘em on sight
ピンクに染まったクールなスタイルで、現れた瞬間に周囲を凍りつかせる
Shut it down what what what what
機能停止させてやるわ、どうよ
게임이 아냐 진 적이 없으니까
これは遊びなんかじゃない、私たちは負け知らず
짖어봐 네 목에 목줄은 내 거니까
キャンキャン吠えてな、その首輪をあんたにつけた御主人様は私よ
땅바닥에 닿은 pedal we go two zero five
ペダルをベタ踏みして、時速205マイルまで一気に加速
Shut it down uh uh uh uh
黙らせてやるわ、アッ、アッ、アッ、アッ
초록 비를 내려 머리 위로 Don’t trip, baby
札束の雨が降るから、足元に気をつけて、ベイビー
겸손하게 그냥 앉아있어 Just sit, baby
出しゃばらずにただ黙って座って見てなよ、ベイビー
Praying for my downfall, many have tried, baby
私の破滅を願ってるの?でも何人も私に挑んで負けたわ、ベイビー
Catch me when you hear my Lamborghini go vroom, vroom, vroom, vroom
私のランボルギーニのエンジン音が聞こえたら挑んできなよ
When we pull up you know it’s a shutdown
私たちが乗りつけたら、それが終焉の合図
간판 내리고 문 잠가 shut down
看板を下ろして、ドアをロック、完全閉鎖
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
It’s black and it’s pink once the sun down
太陽が沈んだ瞬間、ブラック&ピンクに染まる
When we pull up you know it’s a shutdown
私たちが乗りつけたら、それが終焉の合図
간판 내리고 문 잠가 shut down
看板を下ろして、ドアをロック、完全閉鎖
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Keep watching me shut it down
見続けな、私たちがすべてを終わらせるから
Nah
違うよね?
You don’t wanna be on my bad side that’s right I’m slidin’ through
私を敵に回したくないでしょ?それでいい、私は止まらず進むの
Bunch of wannabes that wanna be me, me three if I was you
私になりたがるワナビーたちがたくさん、もし私があんたなら「私も私も」って言うでしょうね
Been around the world, pearls on ya girl, VVS’s we invested uh
私たちは世界を飛び回ってる、あんたの女は真珠を身につけてるけど、私たちは最高級のダイヤに惜しみなく金を使ってる
Need a lesson see the necklace, see these dresses
あんたにはレッスンが必要ね、見なよ、このネックレスを、ほら、このドレスも
We don’t buy it we request it uh
私たちは買わなくても欲しいって言えば手に入るの
A rockstar, a popstar but rowdier
ロックスター?ポップスター?それよりももっと荒っぽいわ
Say bye to the paparazzi, get my good side, I’ll smile for ya
パパラッチとはさようなら、写りの良い角度で私を撮りなさいよ、ほらあんたのために笑ってあげるわ
Know it ain’t fair to ya, it’s scarin’ ya like what now
圧倒的すぎてズルいって思ってるんでしょ?ビビっちゃって、「今度は何してくるの?」って感じ?
Blackpink in your area, the area been shut down. It’s a shutdown
ブラックピンクがあんたのエリアに、このエリアは封鎖済み、完全封鎖中
네 다음 답안지야 똑바로 봐 don’t sleep baby
次の問題をしっかり見なよ、寝ぼけないで、ベイビー
뒤집어봐 이건 가격표야 ain’t cheap baby
裏返してみなよ、これは値札よ、安くはないの、ベイビー
Stay in your own lane ‘cause I’m ‘bout to swerve
そのまま私のケツについてなよ、追い越そうとしたら急ハンドル切ってやるから
Catch me when you hear my Lamborghini go vroom, vroom, vroom, vroom
私のランボルギーニのエンジン音が聞こえたら挑んできなよ
When we pull up you know it’s a shutdown
私たちが乗りつけたら、それが終焉の合図
간판 내리고 문 잠가 shut down
看板を下ろして、ドアをロック、完全閉鎖
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
It’s black and it’s pink once the sun down
太陽が沈んだ瞬間、ブラック&ピンクに染まる
When we pull up you know it’s a shutdown
私たちが乗りつけたら、それが終焉の合図
간판 내리고 문 잠가 shut down
看板を下ろして、ドアをロック、完全閉鎖
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
Keep watching me shut it down
目を見張ってなよ、私たちが制圧する様子を
Shut it down Blackpink in your area
ブラックピンクがあんたのエリアを制圧
Shut it down woah woah woah woah
制圧完了、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー
Shut it down Blackpink in your area
ブラックピンクがあんたのエリアを制圧
Keep talking we shut you down
吠えてなさいよ、私たちが叩き潰して黙らせてやるから
曲情報
「Shut Down」(シャット・ダウン)は、韓国のガールズグループBLACKPINK(ブラックピンク)が録音した楽曲。2022年9月16日にYGエンターテインメントとインタースコープ・レコードを通じてリリースされ、グループの2作目のスタジオアルバム『Born Pink』(2022年)からの2枚目のシングルとなった。楽曲はプロデューサーの24が手掛け、Teddy、ダニー・チョン、ヴィンスと共に作詞作曲を行った。主にトラップビートを基調としたヒップホップ楽曲で、ニコロ・パガニーニの「ラ・カンパネラ」のクラシックバイオリンのループを特徴とし、グループへの批判者を一蹴する歌詞が含まれている。
「Shut Down」は商業的に成功し、BLACKPINKにとってBillboard Global 200で2作目の1位を獲得した楽曲となり、K-POPアーティストとして初めてSpotifyの週間チャートで首位を記録した。韓国ではCircle Digital Chartで最高3位を記録し、アメリカのBillboard Hot 100では25位、イギリスのシングルチャートでは24位にランクインした。また、香港、インドネシア、マレーシア、フィリピン、シンガポール、台湾、ベトナムで首位を獲得し、オーストラリア、カナダ、ニュージーランド、インド、韓国でもトップ10入りした。さらに、カナダでプラチナ認定、オーストラリア、日本、ニュージーランドでゴールド認定を受けた。
「Shut Down」は批評家から肯定的な評価を受け、記憶に残るプロダクションと自信に満ちた歌詞が称賛された。一方で、一部の批評家からはクラシックのサンプリングがK-POPで頻繁に使用される手法であるとして批判も受けた。楽曲のミュージックビデオは、シングルのリリースと同時にBLACKPINKのYouTubeチャンネルで公開された。ビデオは「Playing with Fire」、「Whistle」、「Ddu-Du Ddu-Du」、「Boombayah」、「Kill This Love」の過去のミュージックビデオをオマージュしたシーンが含まれている。BLACKPINKは「Shut Down」を『Jimmy Kimmel Live!』や韓国の音楽番組『Inkigayo』で披露し、またワールドツアー『Born Pink World Tour』でもパフォーマンスを行った。
背景
2022年7月31日、BLACKPINKの公式SNSアカウントでティーザー映像が公開され、9月に新アルバムをリリースすることが発表された。その後、8月19日に先行シングル「Pink Venom」がリリースされた。8月24日、YGエンターテインメントはBLACKPINKが2作目のアルバムのリードシングルのミュージックビデオを韓国・京畿道で撮影中であると発表した。レーベルは、「BLACKPINKはワールドツアーに向けて準備中であり、アルバムに収録される楽曲は新たなストーリーを描く結晶のようなものだ。特にタイトル曲は世界の音楽ファンを驚かせる楽曲となるだろう。ミュージックビデオもこれまでにない演出でK-POPの地位を高める」とコメントした。
2022年9月6日、BLACKPINKのSNSアカウントで2枚目のシングル「Shut Down」のタイトルポスターが公開された。その後、9月10日から13日にかけて各メンバーのプロモーションポスターが発表され、9月13日にはミュージックビデオのティーザーが公開された。そして、9月16日に公式ミュージックビデオがリリースされた。
作曲
「Shut Down」はヒップホップを基調とした楽曲で、ストリングス、力強いベース、トラップビート、「クレイジーなループ」のクラシックバイオリンが特徴である。楽曲にはイタリアの作曲家ニコロ・パガニーニのヴァイオリン協奏曲第2番の第3楽章「ラ・カンパネラ」の冒頭部分がサンプリングされている。YGエンターテインメントは楽曲のタイトルについて「直感的だが不思議な緊張感を持つ」と説明している。オリジナルの「ラ・カンパネラ」はロ短調(B minor)で作曲されているが、「Shut Down」は変ロ短調(B♭ minor)で作られており、テンポは110BPMである。楽曲は「パワフルでラップを中心とし、BLACKPINKの過去の楽曲への言及が満載」であると評価されている。歌詞ではメンバーが批判に対して反論する内容となっており、『Elle』のエリカ・ゴンザレスは「この曲では、メンバーが批判者や疑う者たちに対し席につくよう促している」と述べた。
歌詞の意味
Whip it の意味
When we pull up you know it’s a shutdown
私たちが乗りつけたら、それは終焉の合図
간판 내리고 문 잠가 shut down
看板を下ろして、ドアをロック、完全閉鎖
Whip it whip it whip it whip it
ぶっ飛ばせ、ぶっ飛ばせ
動詞の「whip」にはスラングとして「車をカッコよく運転する」「車を派手に乗りこなす」「車でスピードを出す」という車に関係する意味と、「(誰かを)やっつける」「暴れる」「鞭打つ」「叩きのめす」という暴力に関係する意味がある。
ここでの文脈を見ると、pull up(車で目的地に到着する、乗りつける)の後に「看板を下ろしてドアをロック」とあるため、建物の中に入って武力で制圧するような流れになっている。しかし、一方で「看板を下ろす」という行為がナンバープレートを隠すような比喩だった場合、ドラッグレーズの開始を表している可能性もなくはない。また、場面転換して車の文脈に戻っている可能性もあるため、訳はどちらの意味でも取れるように「ぶっ飛ばせ」とした。
wannabe ? me three ?
Bunch of wannabes that wanna be me, me three if I was you
私になりたがるワナビーたちばかり、もし私があんたなら「私も、私も、私も」って言うでしょうね
「wannabe(ワナビー)」は「~になりたい人」「憧れているが、本物ではない人」「人気者に憧れて真似する人」のこと。
「me three」は、英語の言い回し 「Me too」から来ている。
- 「Me too」=「私も(同意する)」
- 「Me three」=「(「me too」と言った人の後に続いて)私も同じ」 → 「three」は「3」のことで、前の人の発言の「too」を「2(two)」にかけて会話の中でふざけて使う。日本で言うところの親父ギャグ的なやつである。
つまり、このフレーズ全体で「みんな私になりたがるけど、そりゃそうよね、だって、私があんたの立場でも、私になりたくなるもの」「私たちはみんなの憧れの的だから、ワナビーがいて当然」「私たちは唯一無二で、誰もが憧れる存在」という自己肯定感MAXの強烈なセルフブランディング発言になっている。
緑の雨?
초록 비를 내려 머리 위로 Don’t trip, baby
札束の雨が降るから、足元に気をつけて、ベイビー
このフレーズの韓国語部分を直訳すると「緑の雨を降らせて、頭の上に」となる。アメリカのヒップホップではよく米ドル紙幣のことを「緑」という色で表現するため、ここもその影響を受けていると思われる。
▼ALLDAY PROJECTの「FAMOUS」でも同様の表現が見られる。
買わずにリクエストする?
We don’t buy it we request it uh
私たちは買わなくても欲しいって言えば手に入るの
ここは直訳すると「買わずにリクエストする」という意味だが、カリスマ的なアーティストとして、自社のブランドを宣伝してほしい会社がたくさんあるからリクエストすればもらえるという意味として理解できる。