【和訳】Christina Aguilera – What A Girl Wants

動画

MV

オーディオ

歌詞&翻訳

What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever makes me happy sets you free
私を幸せにすることで、あなたも満たされるの
What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever keeps me in your arms (yeah, come on)
私をあなたの腕の中に留めるものなら何でも (そう、さあ)

Ooh ooh oh, hey yeah yeah

I wanna thank you for giving me time to breathe
息をつく時間をくれたことに感謝したいの
Like a rock you waited so patiently
岩のように辛抱強く待ってくれた
While I got it together, hmm
私が自分を整える間
While I figured it out
答えを見つける間
I only looked but I never touched
私は見ていただけで触れてなかった
‘Cause in my heart it was a picture of us
だって私の心には私たちの未来が描かれていたから
Holding hands, making plans
手をつないで計画を立てる姿が
And it’s lucky for me you understand
そして、あなたがそれを理解してくれたことが私には幸運だったの

What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever makes me happy sets you free
私を幸せにすることで、あなたは自由になれるの
And I’m thanking you for knowing exactly
そして、正確に分かってくれていることに感謝しているわ
What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever keeps me in your arms
私をあなたの腕の中に留めるものなら何でも
And I’m thanking you for being there for me
そして、いつも私のそばにいてくれることに感謝しているわ

Ooh ooh, oh oh yeah yeah

A weaker man might have walked away
弱い男なら去っていたかもしれないけど
But you had faith
でも、あなたは信じてくれていた
Strong enough to move over and give me space
私に時間を与えるために、少し距離を置く強さを持って
While I got it together, yeah
私が自分を整える間、うん
While I figured it out
私が答えを見つける間
They say if you love something, let it go
愛しているなら、まず手放して
If it comes back it’s yours, that’s how you know
戻ってきたら本物だって、それが愛を確かめる方法だって言うよね
It’s for keeps, yeah, it’s for sure
その愛は永遠に続くの、うん、絶対にね
And you’re ready and willing to give me more than…
そして、あなたは私の期待以上にもっと素晴らしい何かを与えようとしてくれてる

What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever makes me happy sets you free
私を幸せにすることで、あなたは解放されるの
And I’m thanking you for giving it to me
そして、それを私にくれたことに感謝しているわ
What a girl wants, what a girl needs
女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの
Whatever keeps me in your arms
私をあなたの腕の中に留めるものなら何でも
And I’m thanking you for being there for me
そして、いつも私のそばにいてくれることに感謝しているわ

Oh baby, oh darling
ああ、ベイビー、ああ、ダーリン
Thank you, thank you, oh yeah
ありがとう、ありがとう、ああ、そうよ

A girl needs somebody sensitive but tough
女の子には、優しいけどタフな誰かが必要なの
Somebody there when the goin’ gets rough
つらいときにそばにいてくれる誰かが
Every night he’ll be giving his love (he’ll be giving his love)
毎晩、彼はそんな風に愛を注いでくれる (彼はそんな風に愛を注いでくれる)
To just one girl, one girl (to one girl, oh)
たった一人の女の子に、一人の女の子 (一人の女の子に、ああ)
Somebody cool but tender too (somebody real cool but tender too)
クールだけど優しい誰か (本当にクールで優しい誰かが)
Somebody baby, just like you
あなたみたいな誰かが必要なの
Can keep me hanging around
ずっとそばにいさせてくれる
With the one who always knew…
私のことをよく知ってる人が…

(What a girl wants, what a girl needs)
(女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの)
(Whatever makes me happy sets you free)
(私を幸せにすることで、あなたも満たされるの)
Ooh oh, I’m thanking you for being there for me
ああ、私はあなたがそばにいてくれることに感謝しているの
(What a girl wants, what a girl needs)
(女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの)
(Whatever keeps me in your arms)
(私をあなたの腕の中に留めるものなら何でも)
Whatever keeps me in your arms is what I need
私をあなたの腕の中に留めるものが、私が必要としているものよ
Oh woah…
ああ、わあ…

(What a girl wants, what a girl needs)
(女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの)
Oh oh woah, yeah (whatever makes me happy sets you free)
ああ、わあ、そう (私を幸せにすることで、あなたも満たされるの)
Always what I’m thinking (and I’m thanking you)
いつも私が考えていること (そして、感謝しているの)
Always what I want, what I need (for giving it to me)
いつも欲しいもの、必要なもの (それを与えてくれてありがとう)
What a girl wants you got, yeah yeah (what a girl wants, what a girl needs)
女の子が欲しいものを、あなたは持ってる、そう、そう (女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの)
(Whatever keeps me in your arms)
(私をあなたの腕の中に留めるものなら何でも)
Oh baby, I thank you ‘cause you know, oh ooh woah
ああベイビー、感謝してるわ、だってあなたは知ってるから、ああ、うー、わあ
(And I’m thanking you for being there for me)
(そして、私のそばにいてくれることに感謝しているわ)

What you got is what I need (what a girl wants, what a girl needs)
あなたが持っているものが、私の求めているもの (女の子が欲しいもの、女の子が必要なもの)
And you want… ha ha ha (Whatever makes me happy sets you free)
そして、あなたが望んでいるのは…ははは (私を幸せにすることで、あなたも満たされるの)
What I want, ooh oh yeah (and I’m thanking you for knowing exactly)
私が欲しいもの、ああ、そう (そして、正確に分かってくれていることに感謝しているわ)

Oh baby, oh darling
ああベイビー、ああダーリン
Thank you, thank you for giving me what I need
ありがとう、私が必要なものを与えてくれて
And what I want
そして、私が欲しいものを
Oh oh oh oh oh oh, oh yeah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、そうよ
I turn around there
私は振り返るの
Whenever you’re not there
あなたがいない時には
Oh yeah yeah yeah (a girl wants)…
ああ、そう、そう、そう (女の子が欲しいものは)…

和訳リンク

曲情報

 「What a Girl Wants」(ホワット・ア・ガール・ウォンツ)は、アメリカの歌手クリスティーナ・アギレラが1999年に発表したセルフタイトルのデビューアルバムに収録された曲。シェリー・ペイケンとガイ・ロッシュによって書かれたこの曲は、 RCAレコードの重役ロン・フェアに「What a Girl Needs」というタイトルを提案されたが、「What a Girl Wants」に改名され、アギレラに渡された。

 オリジナルバージョンは、アルバムの2枚目のシングルとして、1999年10月8日にアリスタレコードジャパンから日本でリリースされた。

 商業的には、この曲は彼女の2作連続の米国ビルボード・ホット100ナンバーワンシングルとなり、ブラジル、カナダ、ニュージーランド、スペインでもチャートのトップを飾った。この曲は2000年代初のビルボードホット100ナンバーワンシングルとして認知されている。このシングルは最終的にオーストラリア、ベルギー、スウェーデンなどの国でゴールド認定を受け、アメリカレコード協会(RIAA) からプラチナ認定を受けた。

その他の動画