動画
原曲の2016年リマスター音源
『BBC Sessions』(2000)のDisc 3にも収録されているバージョン (歌詞は「Stay 97’」ベース)
歌詞&和訳
This week dragged past me so slowly
今週はあまりにもゆっくりに感じて
The days fell on their knees
日々が膝をついてるようだった
Maybe I’ll take something to help me
この苦痛を和らげるために薬を飲もうかな
Hope someone takes after me
誰かも続いて飲んでくれるといいな
I guess there’s always some change in the weather
天気はうつろいやすいものだけど
This time I know we could get it together
今回はうまくいく気がする
If I did casually mention tonight
今夜のことをあまり考えずに言い表すなら
That would be crazy tonight
クレイジーな夜ってところだよ
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね
Heart wrecker, heart wrecker, make me delight
心の破壊者、心の破壊者、僕を喜ばせて
Life is so vague when it brings someone new
人生は新しい人と出会うことで不確実になる
This time tomorrow I’ll know what to do
明日の今頃に何をすべきかはわかってるよ
I know it’s happened to you
君にも経験あるでしょ
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね
『BBC Sessions』(2000)バージョンの歌詞&和訳
This week dragged past me so slowly
今週はあまりにもゆっくりに感じて
The days fell on their knees
日々が膝をついてるようだった
Maybe I’ll take something to help me
この苦痛を和らげるために薬を飲もうかな
Hope someone takes after me
誰かも続いて飲んでくれるといいな
I knew there’s always a change in the weather
天気はうつろいやすいものだけど
This time I know we could get it together
今回はうまくいく気がする
If you would stay here tonight
今夜、君がここに残ってくれるなら
Huh, that would be crazy tonight
それはクレイジーな夜になるだろうね
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ
Heart wrecker, heart wrecker, take me tonight
心の破壊者、心の破壊者、今夜は連れてって
Life can be vague when it sends someone new
新しい人を送るとき、人生は不確かなものとなる
This time tomorrow I’ll know what to do
明日の今頃に何をすべきかわかってるよ
I know it’s happened to you
君にも経験あるでしょ
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ
Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time
でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ
you want too
自分も欲しがっているもの
oh you want too
ああ、自分も欲しがっているもの
you want too
自分も欲しがっているもの
Say
言って
Stay
stay, stay, stay, stay [x3]
stay, stay, stay, stay, stay, oh yeah
stay, stay, stay, stay, oh yeah
stay, stay, stay, stay [x6]
stay, stay, stay, stay, stay
stay, stay, stay
曲情報
「ステイ」はイギリスのミュージシャン、デヴィッド・ボウイの曲で、1976年のアルバム『ステーション・トゥ・ステーション』に収録されている。この曲の歌詞は抽象的で、愛に関連している。
その他の動画
EP『Is It Any Wonder?』に「Stay 97’」というタイトルで収録されたバージョン