動画
歌詞&翻訳
It’s a long way up from rock bottom
地獄の底から這い上がるのは長い道のり
There’s been times I felt I could fall further
さらに落ちていくように感じた時もあった
I have loved and lost and feared and prayed
愛し、失い、恐れ、祈ったこともある
But now the day bursts wild and open
でも今、一日が勢いよく幕を開ける
I have cried tears at my brother’s grave
兄の墓で涙を流したこともある
I have shaken hands with my wife’s surgeon
妻の執刀医と握手したこともある
I spent weeks inside the darkest cage
暗闇の檻の中で何週間も過ごしたこともある
But now the day bursts wild and open
でも今、一日が勢いよく幕を開ける
There’s a time to cry, there’s a time to fold
泣く時もある、諦める時もある
There’s a time for holding on but then let it go
しがみつく時もあるけど、手放す時もある
There’s a time to run to the arms of hope
希望の腕に走り込む時もある
And the day bursts wild and open
そうして一日が勢いよく幕を開ける
I was raised by the church
俺は教会で育てられた
Quiet boy, still far from fizzlin’
静かな少年 燃え尽きるにはまだ早い
Not the pop star they say they prefer
世間が好むっていうポップスターじゃなかった
Kept quiet, but I came to be heard
黙っていたけど、聞いてもらう存在として生まれてきた
Been a long time on top, but I ain’t complacent
長く頂点にいたけど、満足なんてしていない
If I look down, I can see replacements
見下ろせば、自分に取って代わる存在が見える
Late-night drive and my heartbeat racing
深夜のドライブ、心臓が高鳴る
Gotta make dreams and chase ‘em
夢を描いて、必死に追いかけてる
Taking my fair share of that ridicule, but the words are not applicable
嘲笑は散々受けてきたけど、そんな言葉は俺には当てはまらない
Catalog formidable, me and that guy are in a different place
作品群は強大 俺とあいつは別の場所にいる
Undefeated but that’s tempting fate
無敗だけど、それは運を試すようなもの
Two of them tried but I won both cases
二度挑まれたけど、どちらも勝った
Won’t get back all the time they’ve wasted, I am not losing steam
奴らが無駄にした時間は戻らない 俺は勢いを失わない
In this world there’s no relaxing
この世界に休息なんてない
I’ve been here since migraine skankin’
“Migraine Skank”が流行ってた頃からずっとここにいる
Never been cool, but never been a has-been
イケてたことなんてないけど、落ちぶれたこともない
I kept on your couch if you knew me back then
昔の俺を知ってるなら、友達の家のソファで寝泊まりしてたのを知ってるだろう
Go tell ‘em bout the walls you’re trapped in
お前が囚われている壁のことを語ってみろ
Gotta keep this Usain pace
ウサイン・ボルトのペースで走り続けなきゃ
Don’t ask me how to I got break
どうやって突破口を得たかなんて聞くな
I built my own brick through constant playing
絶え間なくプレイしながら、自分のレンガを積み上げたんだ
SB died, couldn’t stop this pain
SBが死んだ、止められない痛み
I look at the dots in space
宇宙の点を見上げる
I wonder if he’s proud
奴が誇りに思ってくれているのか
Or thinks that his best friend lost his way
それとも親友が道を外したと思っているのか、思いを巡らす
Keep it together for my daughters, gotta come natural
娘たちのために気を保たなきゃ、自然にそうしなきゃ
I don’t wanna force it
無理にそうしたくはない
If it is not factual, don’t support it
事実じゃないことは支持しない
Every year I gotta re-swim these waters
毎年この水を泳ぎ直さなきゃならない
Draw a line, for the sake of all your family and friends
線を引け 家族と友のために
Draw a line, so history doesn’t happen again
線を引け 歴史を繰り返さないために
Draw a line, for the day to start the night has to end
線を引け 夜が終わって新しい一日が始まるために
Draw a line, for all of these goals
線を引け このすべての目標のために
I’m too high to fly this plane
高すぎてこの飛行機は操縦できない
Too fucked to drive this Range
壊れすぎてこのレンジは運転できない
Can’t remember the last time I was on my own without Kev, it’s kind of strange
ケヴィンなしで一人でいたことなんて覚えていない 不思議なことだね
Not being the same since nineteen
19の頃から同じじゃない
Never pushed Ly on a swing
娘のライラをブランコに乗せて背中を押してやったこともない
I gotta wear disguises
変装しなきゃならない
I’m up for trading lives sometimes, and it may surprise ‘em
時には人生を入れ替えたいと思う それを知ったらみんな驚くだろうけど
Every stadium, I’ve played it, but I would still do it for free
スタジアムで何度もやったけど、タダでもやるだろうね
Gotta keep standards, top of the top of the tree
常に最高水準を保つ 頂点のさらに頂点で
Press still got problems with me
マスコミはまだ俺に文句がある
When school starts I might peace out, ‘til then I keep chasing the dream
学校が始まったら身を引くかも、でもそれまでは夢を追い続ける
I could end it, but I don’t wanna reach out
終わらせることもできるけど、自分からは連絡しない
Cause he means nothing to me
あいつは俺には何の意味もない
Don’t worry about what I make, don’t trip them up to win this race
俺がどれだけ稼いでるか気にするな このレースに勝つために、わざと足を引っ張るな
When your career’s in a risky place
キャリアが危うい時は
Everything seems like a big mistake
すべてが大きな間違いに思える
I’m still looking for shit to say
まだ言葉を探してる
Deluding myself that they’ll still relate
まだ共感してもらえるなんて、自分をだましてる
Depression I keep at bay, tomorrow is a different day
鬱をなんとか遠ざけてる 明日はきっと違う日になるって
Me and that guy don’t speak no more
あいつとはもう話さない
And no bother he’s not sure
まあ構わない あいつ自身も確信がないんだ
So what is the reason for
なら理由は何だ
My heart’s been broke so many times by loved ones that I don’t ever feel like talking
愛する者たちに何度も心を砕かれて、もう話したい気持ちなんて湧かない
So heed that warning, circle keep getting smaller
だからその警告を聞け 輪はどんどん小さくなる
All I need is Chez and my daughters and a few friends that help me
必要なのは妻のチェズと娘たち、そして助けてくれる少しの友だけ
Draw a line, for the sake of your little girls and their time
線を引け 小さな娘たちとその時間のために
Draw a line, allow yourself some moments to cry
線を引け 泣く時間を自分に許せ
Draw a line, and leave the past that hurt you behind
線を引け 過去の痛みを置いていけ
Draw a line, for all of these goals
線を引け このすべての目標のために
Draw a line, be grateful that you’ve been where you been
線を引け 歩んできた道を感謝しろ
Draw a line, recognize the path that happened between
線を引け その間にあった道を認めろ
Draw a line, the future’s here, there’s yet to be seen
線を引け 未来はここにある、まだ見てないものだ
Draw a line (Draw a line)
線を引け(線を引け)
The day bursts wild and open
一日が勢いよく幕を開ける
曲情報
「Opening」(オープニング)は、イギリスのシンガーソングライター、Ed Sheeran(エド・シーラン)の曲。この曲は、エド・シーランの第7作目のスタジオ・アルバム『Play』の収録曲として2025年9月12日にリリースされた。
歌詞の意味
レンジとは?
Too fucked to drive this Range
壊れすぎてこのレンジは運転できない
レンジとは、イギリス車の Range Rover(レンジローバー) のこと