動画
歌詞&和訳
Drink up, baby, stay up all night
飲み干して、ベイビー、一晩中起きていましょう
With the things you could do, you won’t but you might
あなたができるかもしれないこと、するかもしれないし、しないかもしれないこと
The potential you’ll be that you’ll never see
あなたが決して気づくことのないあなたの可能性
The promises you’ll only make
口だけの約束と共に
Drink up with me now and forget all about the pressure of days
さあ、私と一緒に飲み干して、日々のプレッシャーをすべて忘れましょう
Do what I say and I’ll make you okay and drive them away
私の言う通りにして、そうすれば私がそれらを取り除いて安心させてあげる
The images stuck in your head
あなたの頭を悩ませてる悪いイメージを
People you’ve been before that you don’t want around anymore
あなたが以前一緒にいたけれど、もう一緒にいたくない人々
That push and shove and won’t bend to your will
あなたが忘れたくて押い出そうとしても出ていかない人々の記憶を
I’ll keep them still
私が遠ざけておいてあげる
Drink up, baby, look at the stars, I’ll kiss you again
飲み干して、ベイビー、星を見て、もう一度キスしてあげる
between the bars where I’m seeing you
私があなたと会っているバーの間で
There with your hands in the air waiting to finally be caught
そこであなたは両手を上げて、最終的に捕まるのを待っている
Drink up one more time and I’ll make you mine
もう一度飲み干して、あなたを私のものにしてあげる
Keep you apart deep in my heart separate from the rest
他の人たちから切り離して、私の心の奥深くにあなたを隔離してあげる
Where I like you the best
あなたを一番好きになる場所で
And keep the things you forgot
あなたが忘れたままでいられるように
People you’ve been before that you don’t want around anymore
あなたが以前一緒にいたけれど、もう一緒にいたくない人々
That push and shove and won’t bend to your will
あなたが忘れたくて押い出そうとしても出ていかない人々の記憶を
I’ll keep them still
私が遠ざけておいてあげる
和訳リンク
- Speed Trials
- Alameda
- Ballad Of Big Nothing
- Between The Bars
- Pictures Of Me
- No Name #5
- Rose Parade
- Punch And Judy
- Angeles
- Cupid’s Trick
- 2:45 AM
- Say Yes
曲情報
「ビトゥイーン・ザ・バーズ」は、エリオット・スミスの1997年のアルバム『Either/Or』に収録された曲。この曲は映画 『グッド・ウィル・ハンティング』のサウンドトラックで使用された『Either/Or』からの3つのトラックのうちの1つである。
古代ギリシャを舞台にしたテレビドラマ『Xena: Warrior Princess』(邦題:ジーナ)を消音状態で視聴しながら書いた曲。
解釈
I’ll kiss you again, between the bars
バーの間でもう一度キスしましょう
タイトルの「bars」が何を意味しているか、海外でも議論になっている。
・飲み屋をハシゴする途中で
・酒場の窓際で
・鉄格子(プリズン・バー)の間で
・楽譜の小節の間=曲の途中で
この中で鉄格子説が最も有力視されている。