動画
歌詞&翻訳
The freeway is jammed
高速道路は大渋滞
And it’s backed up for miles
何マイルも動かない
The car is an oven and baking is wild
車の中はまるでオーブン、灼熱の狂気
Nothing is ever the way it should be
何ひとつ、あるべき姿にはならない
What we deserve we just don’t get you see
俺たちが本来得るべきものなんて、決して手に入らないのさ
A briefcase, a lunch and a man on the edge
ブリーフケース、ランチ、そして崖っぷちの男
Each step gets closer to losing his head
一歩ごとにキレる瞬間に近づいていく
Is someone in heaven, are they looking down
天に誰かいて俺たちを見てるっていうのか?
Nothing is fair just you look around
だったらなんでこんな不公平なんだ 辺りを見れば一目瞭然だろ
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
He’s sick of waiting of lying like this
こんな風に待たされ、ただ横たわってるのはもううんざりだ
There’s a hole in the sky for the angels to kiss
空には穴があって、天使たちがそこから口づけをする
Branded a leper because you don’t fit
社会不適合者にはまるで病人のように烙印が押される
In the land of the free
You just live by your wits
“自由の国”じゃ結局、自分の才覚だけで生き延びるしかないんだ
Once he built missiles a nation’s defense
かつてはミサイルを作り、国防を担っていた男が
Now he can’t even give birthday presents
今じゃ誕生日プレゼントすら買えやしない
Across the city he leaves in his wake
街を横切るたびに
A glimpse of the future, a canibal state
その後には未来の片鱗――互いを食い合う国家の姿が垣間見える
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
The freeway is jammed
高速道路は大渋滞
And it’s backed up for miles
何マイルも動かない
The car is an oven and baking is wild
車の中はまるでオーブン、灼熱の狂気
Nothing is ever the way it should be
何ひとつ、あるべき姿にはならない
What we deserve we just don’t get you see
俺たちが本来得るべきものなんて、決して手に入らないのさ
A briefcase, a lunch and a man on the edge
ブリーフケース、ランチ、そして崖っぷちの男
Each step gets closer to losing his head
一歩ごとにキレる瞬間に近づいていく
Is someone in heaven, are they looking down
天に誰かいて俺たちを見てるっていうのか?
Nothing is fair just you look around
だったらなんでこんな不公平なんだ 辺りを見れば一目瞭然だろ
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
Falling down, falling down, falling down
崩れ落ちていく、崩れ落ちていく、崩れ落ちていく
曲情報
「Man on the Edge」(マン・オン・ジ・エッジ)は、イングランドのヘヴィメタル・バンド、アイアン・メイデンのシングルで、1995年にリリースされたアルバム『The X Factor』からの楽曲である。ブレイズ・ベイリーをヴォーカルに迎えて初めて発表されたシングルであり、映画『フォーリング・ダウン』にインスパイアされている。
概要
シングルにはベイリーのインタビューや『The X Factor』収録曲のほか、アルバム未収録のオリジナル楽曲3曲が収められている。「Man on the Edge」は、ベスト盤『Best of the Beast』に「Sign of the Cross」「Virus」とともに収録され、『Edward the Great』にも「Futureal」と並んで選ばれた、ベイリー時代を代表する曲のひとつである。1999年のEd Hunterツアーでも演奏され、ベイリー脱退後も「Lord of the Flies」「Sign of the Cross」「Futureal」「The Clansman」とともにライヴで演奏され続けた数少ないベイリー時代の楽曲である。
1999年のライヴ音源は2000年のシングル「The Wicker Man」や2011年のコンピレーション『From Fear to Eternity』に収録されており、これらではブルース・ディッキンソンがヴォーカルを務めている。
ミュージック・ビデオ
この曲には3種類のミュージック・ビデオが制作された。1つはイスラエルのマサダで撮影されたもの、もう1つはバンドの演奏とビルから飛び降りる男を組み合わせた映像、さらに3つ目は公開前のプロモーション用に制作された無声映画のドタバタシーンのみを編集した映像である。この3つ目の映像はDVD『Visions of the Beast』でイースターエッグとして収録されている。
その他
「Man on the Edge」はゲーム『Carmageddon 2』に使用されたことでも知られている。また、シングルのアートワークではCD1のカバーでエディの脳が切り取られて描かれているが、CD2では脳が残された状態となっている。12インチ・ピクチャーディスクはCD1と同様のデザインであったが、スリーブ内で動くため、位置によっては「X」の形に見えることもあった。