【和訳】LE SSERAFIM – CRAZY (English ver.)

動画

ミュージックビデオ

オーディオ

歌詞&翻訳

Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの

All the girls are girling girling [x3]
女の子たちみんな女の子らしさ全開、全開
All the girly girls
ガーリーなすべての女の子たち
Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの
Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ

Yeah, hit me with that lightning
イェー、その稲妻をくらわせてよ
Like CPR, work it
心肺蘇生のように、もっと激しく
It’s giving electrocute
感電しそうな刺激
Higher on the voltage, we jump in
電圧をもっと上げて、飛び込むの
I’m an Otaku bestie
私はオタクだよ、よろしくね
Kawaii, I know, so sassy
可愛い、わかってる、だからイケてる
I’m feeling awfully heady
興奮して頭がクラクラする
I might just overload I might break free
オーバーヒートして、おかしくなっちゃうかも

Galileo
ガリレオ
Everyday’s a trial, baby
毎日が試練だよ、ベイビー
We told you no
君にはダメだって言ったのに
No more games, you’re going crazy
もうゲームはおしまい、君はクレイジーになってる
Why can’t you stop?
どうして止められないの?
Don’t know why, but deep inside, this may be the real me, baby
理由はわからないけど、もしかするとこれが本当の私なのかも、ベイビー
Wow, she’s goin’ super crazy
ワオ、彼女がすっごくクレイジーになってる

Crazy crazy crazy crazy [x3]
クレイジー、クレイジー、クレイジー、クレイジー
Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの

Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの
Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
Da da da da da

ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
All the girls are girling girling [x3]
女の子たちみんな女の子らしさ全開、全開
All the girly girls
ガーリーなすべての女の子たち
All the girls are girling girling [x3]
女の子たちみんな女の子らしさ全開、全開
All the girly girls
ガーリーなすべての女の子たち

Back in the days, poor old me
昔はなんて惨めだったんだろう
Didn’t know what to believe
何を信じていいかわかってなかったの
Now I can see, I am that girl
今ならわかる、私はあの子なんだって
Baby, she’s all that I need
ベイビー、私に必要なのはあの子だけ
Saying I’m this and saying I’m that
あれこれ言われても気にしない
Talk is so cheap, I’m so over this shit, huh
安っぽい言葉なんて、そんなのもう飽きた、ハッ
Yeah, me and my girls keep living it up
私たちはずっと楽しくやってる
We blow a kiss staring into the sun, mwah
太陽に向かって投げキッスするの、ムワッ

Galileo
ガリレオ
Everyday’s a trial, baby
毎日が試練だよ、ベイビー
We told you no
君にはダメだって言ったのに
No more games, you’re going crazy
もうゲームはおしまい、君はクレイジーになってる
Why can’t you stop?
どうして止められないの?
Don’t know why, but deep inside, this may be the real me, baby
理由はわからないけど、もしかするとこれが本当の私なのかも、ベイビー
Wow, she’s goin’ super crazy
ワオ、彼女がすっごくクレイジーになってる

Crazy crazy crazy crazy [x3]
クレイジー、クレイジー、クレイジー、クレイジー
Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの

Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
Act like an angel and dress like crazy
天使のように振る舞って、クレイジーに着飾るの
Da da da da da da da da da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
Da da da da da
ダ・ダ・ダ・ダ・ダ
All the girls are girling girling [x3]
女の子たちみんな女の子らしさ全開、全開
All the girly girls
ガーリーなすべての女の子たち
All the girls are girling girling [x3]
女の子たちみんな女の子らしさ全開、全開
All the girly girls
ガーリーなすべての女の子たち

和訳リンク

曲情報

 「CRAZY(English ver.)」(クレイジー[イングリッシュ・バージョン])は韓国のガールズグループ、LE SSERAFIM(ルセラフィム)の曲。この曲は2024年9月2日にYouTubeで公開された。

▼基本的な情報は韓国語Ver.でご確認下さい。

歌詞の意味

ムワッ(mwah)って何?

We blow a kiss staring into the sun, mwah
太陽に向かって投げキッスするの、ムワッ

 キスするときの擬音語。

that girlって何?

Now I can see, I am that girl
今ならわかる、私はあの子なんだって
Baby, she’s all that I need
ベイビー、私に必要なのはあの子だけ

 この部分は「FEARLESS」の「傷さえも私ならば」「Impurities」の「아름다워 난 with my scratches (傷があっても美しい私) / Just because it’s what I am (それが私そのものだから)」の文脈かと思ったが、歌詞全体がVogueボール・ルームでパフォーマンスしているゲイやオタクたちの視点で語られていると考えると完全に一貫性のある歌詞として解釈できるため、ここもそのように解釈できる。

error: Content is protected !!