【和訳】Oasis – Live Forever

動画

歌詞&翻訳

(Oh yeah)

Maybe I don’t really wanna know
もしかしたら、俺は本当に知りたくないのかもしれない
How your garden grows
お前の庭がどう育つのかなんて
‘Cause I just wanna fly
だって俺はただ飛びたいんだ
Lately, did you ever feel the pain
最近、お前は痛みを感じたことがあるか?
In the morning rain
朝の雨の中で
As it soaks you to the bone?
骨の髄まで染み込んでくるその痛みを

Maybe I just wanna fly
もしかしたら、俺はただ飛びたいだけかも
Wanna live, don’t wanna die
生きたい、死にたくはないんだ
Maybe I just wanna breathe
もしかしたら、俺はただ息をしたいだけかも
Maybe I just don’t believe
もしかしたら、俺はただ信じてないだけかも
Maybe you’re the same as me
もしかしたら、お前も俺と同じなんだろ?
We see things they’ll never see
俺たちは奴らが決して見ないものを見てるんだ
You and I are gonna live forever
俺たちは永遠に生きるんだ

I said maybe I don’t really wanna know
本当に知りたくないんだって言ったかも
How your garden grows
お前の庭がどう育つのかなんて
‘Cause I just wanna fly
だって俺はただ飛びたいんだ
Lately, did you ever feel the pain
最近、お前は痛みを感じたことがあるか?
In the morning rain
朝の雨の中で
As it soaks you to the bone?
骨の髄まで染み込んでくるその痛みを

Maybe I will never be
もしかしたら俺は
All the things that I wanna be
なりたい自分にはなれないのかもしれない
Now is not the time to cry
でも今は泣く時じゃない
Now’s the time to find out why
今はその理由を探る時だ
I think you’re the same as me
お前も俺と同じだと思うんだ
We see things they’ll never see
俺たちは奴らが決して見ないものを見てるんだ
You and I are gonna live forever
お前と俺は永遠に生きるんだ

Maybe I don’t really wanna know
もしかしたら、俺は本当に知りたくないのかもしれない
How your garden grows
お前の庭がどう育つのかなんて
‘Cause I just wanna fly
だって俺はただ飛びたいんだ
Lately, did you ever feel the pain
最近、お前は痛みを感じたことがあるか?
In the morning rain
朝の雨の中で
As it soaks you to the bone?
骨の髄まで染み込んでくるその痛みを

Maybe I just wanna fly
もしかしたら、俺はただ飛びたいだけかも
Wanna live, don’t wanna die
生きたい、死にたくはないんだ
Maybe I just wanna breathe
もしかしたら、俺はただ息をしたいだけかも
Maybe I just don’t believe
もしかしたら、俺はただ信じてないだけかも
Maybe you’re the same as me
もしかしたら、お前も俺と同じなんだろ?
We see things they’ll never see
俺たちは奴らが決して見ないものを見てるんだ
You and I are gonna live forever
お前と俺は永遠に生きるんだ
Gonna live forever
永遠に生きるんだ
Gonna live forever
永遠に生きるんだ

We’re gonna live forever
俺たちは永遠に生きる
We’re gonna live forever
俺たちは永遠に生きる
We’re gonna live forever
俺たちは永遠に生きる
We’re gonna live forever
俺たちは永遠に生きるんだ

曲情報

 「リヴ・フォーエヴァー」は、イギリスのロックバンド、オアシスの曲である。ノエル・ギャラガーによって書かれたこの曲は、デビューアルバム『デフィニティブ・メイビー』 (1994年)の3枚目のシングルとして、アルバム発売直前の1994年8月8日にリリースされた。ノエル・ギャラガーは、オアシスに加入する前の1991年にこの曲を書いた。

ローリング・ストーンズの影響

 ローリング・ストーンズの「シャイン・ア・ライト」にインスピレーションを受けた「リヴ・フォーエヴァー」は、当時人気のあったグランジバンドの姿勢とは対照的な楽観的な見通しを持った基本的な曲構成と歌詞を特徴としている。

オアシスにとって最初のヒット曲

 この曲はイギリスでトップ10に入った最初のオアシスのシングルであり、批評家の称賛を集めた。英国レコード産業は2024年7月にこの曲をトリプルプラチナに認定した。

リアムのお気に入り曲

 リアム・ギャラガーは、2008年10月のQ誌で、この曲がオアシスの曲の中で一番好きだと語っている。彼は次のように説明している。「歌詞には今でも力強い意味があると思う。オアシスは魂をとらえた曲だとよく言われるが、この曲は運がなかったときに多くの人が感じることを歌っていると思う。この曲を初めて聞いたのは、マンチェスターのボードウォークで、うちの子 (ノエル・ギャラガー) が歌っていたときだったと思う。今この曲を歌い始めても、最高のパフォーマンスを披露できるといつも思っている。この曲は、自分のことを思い出させてくれる。この曲を聴くと、バンドで最高の仕事をしているという気分になる。この曲は俺が書いたわけじゃないけど、歌うことができる。他の曲よりも長く愛されてるのは不思議な感じだ」

ノエルがリアムの高音を批判

 ノエルは2010年のボックスセット「Time Flies」の解説の中で、この曲の弟の高音ボーカルについて批判した。「ああ、弟はすぐにファルセットの部分を歌うのをやめたよ」と回想する。「弟は自分が少しゲイだと思っていたと思うよ。もちろんゲイであることは何も悪いことじゃないけど」と彼は付け加えた。

ニルヴァーナの影響

 ノエル・ギャラガーは2013年5月11日のNMEで、この曲がNirvanaのB面曲からインスピレーションを得たことを語った。「それはグランジの真っ只中に書かれたもので、Nirvanaには『I Hate Myself And I Want To Die』という曲があった。俺は『そんな感覚、俺にはねえ!』って言ったんだ。子供たちはそんなナンセンスな曲を聞く必要はない。あれは、すべてを持っていたのに不幸せだった男の話だった。俺たちは何も持っていなかったが、それでも朝起きることは最高だった。」

ファンに最も愛されている曲

 この曲は、オアシスの公式サイトで行われた投票で、オアシスのベストソングに選ばれた。

シングルのカバーアートはジョン・レノンの家

 CDシングルのカバーには、ジョン・レノンの幼少期の家、メンラブ・アベニュー 251番地が描かれている。この家はオノ・ヨーコによって購入され、ナショナル・トラストに寄贈された。

歌詞の意味

Maybe I don’t really wanna know
もしかしたら、俺は本当に知りたくないのかもしれない
How your garden grows
お前の庭がどう育つのかなんて

 Q誌によると、この歌詞は、両親の菜園で退屈しながら待っていた幼少時代の思い出からインスピレーションを得たものだという。

その他の動画