動画
歌詞&翻訳
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
You’ll never have a bored day
退屈してる暇なんてないんだ
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
When you’re a boy, some days are tough
少年の頃は、つらい日もある
Lying on your bed, playing punk rock and stuff
ベッドに寝転がって、パンクロックとか聴いて
Home is a boot camp you gotta escape
家なんて脱出しなきゃいけないブートキャンプみたいに感じて
Want to go and wander in the ticker-tape
紙吹雪が舞う街をさまよいたくなるんだ
You feel the deal is real, you’re a New York City boy
君はこの気持ちが本物だって感じてる、君はニューヨーク・シティ・ボーイ
So young, so run into New York City
まだまだ若くて、だから走り出すんだ、ニューヨーク・シティへ
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
You’ll never have a bored day
退屈してる暇なんてないんだ
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
The street is amazing, the hoochies unreal
この街は最高、派手な女の子たちは現実とは思えない
Check out all the hardware at the latest deal
最新の掘り出し物をチェックしてみなよ
Hear a song that’s the bomb!
最高の曲が流れてる!
If you don’t get the mix
波に乗り遅れたら
It’s gone eighty-six
おしまいさ
You feel the deal is real
君はこの気持ちが本物だって感じてる
You’re in New York City
君はニューヨーク・シティにいる
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
This is your reward day
今日は君のご褒美の日
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
Then as the evening falls
そして夜が訪れたら
You can return its calls
街が呼ぶ声に応じるんだ
You feel the deal is real
君はこの気持ちが本物だって感じてる
You’re a New York City Boy
君はニューヨーク・シティ・ボーイ
So young, so run
まだまだ若くて、だから走り出すんだ
Into New York City
ニューヨーク・シティへ
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
You’ll never have a bored day
退屈してる暇なんてないんだ
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
New York City
ニューヨーク・シティ
New York City
ニューヨーク・シティ
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
You’ll never have a bored day
退屈してる暇なんてないんだ
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
New York City Boy
ニューヨーク・シティ・ボーイ
This is your reward day
今日は君のご褒美の日
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイだから
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
‘Cause you’re a New York City Boy
だって君はニューヨーク・シティ・ボーイ
Where Seventh Avenue meets Broadway
そこはセブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所さ
曲情報
「New York City Boy」(ニューヨーク・シティ・ボーイ)は、イギリスのシンセポップ・デュオ、Pet Shop Boys(ペット・ショップ・ボーイズ)の楽曲で、1999年9月22日に7作目のスタジオ・アルバム『Nightlife(ナイトライフ)』(1999年)からの2枚目のシングルとしてリリースされた。
イギリスではUKシングルチャートで最高14位を記録したほか、多くのヨーロッパ諸国でもチャートインし、スペインでは3位、フィンランドとハンガリーでは4位を記録した。アメリカではBillboard Hot Dance Club Playチャートで1位を獲得し、Billboard Hot Singles Salesチャートでは53位となった。
シングルのB面の一つである「Casting a Shadow」は、1999年8月11日の皆既日食の際にBBC Radio 1のために書かれた楽曲で、CD2にはイギリスでの日食の映像を使用したこの曲のビデオが収録されている。
この楽曲のストリングス・アレンジはヴィンセント・モンタナ・ジュニアによって手がけられ、彼のSalsoul Orchestraによる「It’s Good for the Soul」の要素が取り入れられている。また、ドナ・サマーによる「MacArthur Park」のサンプリングも使用されている。
批評
Pop Rescueは、「ディスコが遠慮なく炸裂し、2枚目のシングル『New York City Boy』では、初期の『Your Disco Needs You』のような雰囲気が漂っている。ビデオはキャンプ調で、全編にわたって男性のコーラスが入っている」と評している。
ミュージックビデオ
この曲のミュージックビデオには、ニューヨークのナイトスポットであるスタジオ54が登場し、イギリスの監督ハワード・グリーンハルシュが監督を務めた。
歌詞の意味
ticker-tapeとは?
Want to go and wander in the ticker-tape
紙吹雪が舞う街をさまよいたくなるんだ
ticker-tapeとは株価を印字する細長い紙テープのこと。このティッカーテープを大量に建物の窓から投げて祝うイベントが「ticker-tape parade(ティッカーテープ・パレード)」で、1886年、自由の女神の除幕式を祝ってニューヨーク市民が即興で紙をまいたのが最初とされ、以降ニューヨークの名物的イベントとして、主に偉業を成し遂げた人物やチーム、軍人、宇宙飛行士の帰還などを祝して開催されてきた。現在では、本物のティッカーテープではなくシュレッダーで作った紙片や市が配布する紙吹雪に置き換わっている。
セブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所とは?
セブンス・アベニューとブロードウェイが交わる場所は、ニューヨーク・マンハッタンの中心部、タイムズスクエア周辺を指す。劇場や巨大広告が立ち並ぶこのエリアは、夢やエンタメ、華やかさの象徴として多くの楽曲や映画で描かれている。
「If you don’t get the mix / It’s gone eighty-six」とは?
If you don’t get the mix
波に乗り遅れたら
It’s gone eighty-six
おしまいさ
”get the mix” は「ノリをつかむ」「うまく流れに乗る」という意味。”eighty-six” はアメリカのスラングで「廃棄された」「終わった」「締め出された」という意味。
このフレーズ全体で、「タイミングを逃したらアウト、チャンスは消える」という、都会のスピード感を表現している。