【和訳】Red Hot Chili Peppers – Around The World

動画

歌詞&翻訳

Ooooooooooh!!!

All around the world, we could make time
世界中どこにいても、俺たちは楽しむための時間を作れるんだ
Rompin’ and a-stompin’ ‘cause I’m in my prime
はしゃいで、足を踏み鳴らしているところだ、今が俺の全盛期だから
Born in the North and sworn to entertain ya
北部で生まれて、おまえを楽しませることを誓った
‘Cause I’m down for the state of Pennsylvania
ペンシルベニア州のために尽力する
I try not to whine, but I must warn ya
愚痴をこぼさないようにしてるけど、おまえに警告しておかなきゃ
‘Bout the motherfuckin’ girls from California
カリフォルニアの厄介な女たちについて
Alabama baby said “Hallelujah”
アラバマのベイビーが「ハレルヤ」って言った
Good God, girl, I wish I knew ya
なんてこった、おまえのことを知っていたらよかったのに

I know, I know for sure
わかってる、確信してるんだ
That life is beautiful around the world
世界中で人生は美しいって
I know, I know it’s you
わかってる、おまえこそが運命の人だって
You say “Hello” and then I say “I do”
おまえが「ハロー」って言ったら、俺が「誓います」って返すんだ

Come back, baby, ‘cause I’d like to say
戻ってきてくれ、ベイビー、言いたいことがあるから
I’ve been around the world, back from Bombay
世界中を回ってきた、ボンベイから戻ってきたんだ
Fox hole love, pie in your face
かくれんぼや顔にパイを投げつけるいたずらのような、軽快で楽しい愛
Living in and out of a big fat suitcase
でかいスーツケースを抱えて旅して回る生活
Bonafide ride, step aside, Mike Johnson
本物の旅だ、どいてくれ、マイク・ジョンソン
Yes, I could, in the woods of Wisconsin
ああ、楽しめるよ、ウィスコンシンの森でもな
Wake up the cake, it’s a lake she’s kissin’ me
誰かがケーキを準備している、彼女が湖のそばで俺にキスしている間
As they do when they do in Sicily
シチリア人がやってるキスのように

I know, I know for sure
わかってる、確信してるんだ
That life is beautiful around the world
世界中で人生は美しいって
I know, I know it’s you
わかってる、おまえなんだ
You say “Hello” and then I say “I do”
おまえが「ハロー」って言ったら、俺が「誓います」って返すんだ

Where you want to go? Who you want to be?
どこに行きたいんだ?誰になりたいんだ?
What you want to do? Just come with me
何がしたいんだ?俺と一緒に来いよ
Oh, I saw God and I saw the fountains
ああ、俺は神を見たんだ、そして泉を見た
You and me, girl, sittin’ in the Swiss mountains
おまえと俺、スイスの山で座ってる
Me, oh my, oh, me and Guy O
俺、ああ、俺とガイ・O
Freer than a bird ‘cause we’re rocking Ohio
鳥よりも自由だ、俺たちはオハイオでロックしているから
Around the world, I feel dutiful
世界中を巡りながら、使命感を感じる
Take a wife ‘cause life is beautiful
妻をめとる、だって人生は美しいから

I know, I know for sure
わかってる、確信してるんだ
Ding, dang, dong, dong, deng, deng, dong, dong, ding, dang
I know, I know it’s you

わかってる、確かにわかってる
Ding, dang, dong, dong, deng, deng, dong, dong, ding, dang
Mother Russia, do not suffer, I know you’re bold enough

母なるロシアよ、苦しまないで、おまえが十分に勇敢だということは知っている
I’ve been around the world and I have seen your love
世界中を旅して、おまえの愛を見てきた
I know, I know it’s you
わかっている、確かにおまえなんだ
You say “Hello” and then I say “I do”
おまえが「ハロー」って言ったら、俺が「誓います」って返すんだ

曲情報

「アラウンド・ザ・ワールド」は、アメリカのロックバンド、レッド・ホット・チリ・ペッパーズの曲で、彼らの7枚目のスタジオアルバム『カリフォルニケーション』 (1999年)のオープニングトラックとして収録されている。この曲は、アルバムからの2枚目のシングルとして1999年8月23日にリリースされた。このシングルは、ビルボード のモダン・ロック・トラック・チャートで最高7位、メインストリーム・ロック・トラック・チャートで最高16位を記録した。

 2007年、この曲は大幅に編集され、ディズニー・カリフォルニア・アドベンチャーの「Rockin’ Both Parks」キャンペーンの一環として、アトラクション「 Rockin’ California Screamin’ 」の新しいサウンドトラックとして使用された。この曲は、2010年の実写映画『Beck』のオープニングテーマとしても使用された。2011年には、ライブバージョンが30人のアーティストによる30曲の1つとして、チャリティーアルバム『Songs for Japan』に収録された。

歌詞の意味

 アンソニー・キーディスは、歌詞の中で、自身の旅とその経験、レッド・ホット・チリ・ペッパーズのメンバーであること、そして過激な人生を送っていることについて語っていると述べている。また、ロベルト・ベニーニの映画『ライフ・イズ・ビューティフル』が歌詞のインスピレーションになった とも述べている。

a-stompin’って何?

 ”a-stompin'”の「a-」は、古い英語や方言的な表現で、動詞に接続されることで「~しているところ」という進行形の意味を強調する役割がある。特にフォークソングやブルース、カントリー音楽などでよく見られる形式。

 この「a-」は、元々「on」「in」「at」などの前置詞が省略された形と考えられており、口語的なリズムを強調するために使われる。

“I do”って何?

 ”I do”は結婚式の誓いの言葉。神父の「健やかなる時も病める時も~…愛することを誓いますか?」という質問に対してI doと答えることで「誓います」という意味になる。