動画

Brand New Day
Sting
歌詞&翻訳
Mobil station where I stand
モービルのガソリンスタンドに立ち
This old gas pump in my hand
古びた給油ノズルを握る
My boss don’t like me, got a face like a weasel
店長には好かれてない、イタチみたいな顔をした店長
Oil on my hands and the smell of diesel
俺の手はオイルまみれで、ディーゼルの匂いが染みついている
Here come a big shot from the city
そこへ街からやってきた大物が現れた
V8 engine, she runs so pretty
V8エンジン、美しい走り
‘Fill her up son, unleaded
「満タンにしてくれ、無鉛で
I need a full tank a gas where I’m headed’
向かう先には満タンのガソリンが必要なんだ」
Up in the front seat a pretty red head
助手席には美しい赤毛の女性
‘We’re going to Vegas we’re gonna get wed’
「ベガスへ行って結婚するんだ
‘So fill her up son, don’t be staring
ほら早く満タンにしてくれ、じろじろ見てないで
That’s a real diamond she be wearing’
彼女がつけてるのは本物のダイヤだよ」
I’m gonna take my baby one day
いつか俺も彼女を連れて行くんだ
I’m gonna fill her up and head west
ガソリンを満タンにして西へ向かうんだ
I’m going find some money all right
何とか金を見つけてやるさ
See those tail lights heading west
あのテールライトが西へと消えていく
I got no money to invest
俺には投資する金もない
I got no prospects, or education
将来の展望も、学もない
I was lucky getting a job at this gas station
このガソリンスタンドの仕事にありつけただけでも運が良かった
That old cash box on the top shelf
棚の上の古いキャッシュボックス
The boss is sleeping, I’ll just help myself
店長は眠ってる、ちょっと拝借しよう
Let’s consider this as just a loan
こう考えてみよう、ただの借りだと
I can sort it out later on the ‘phone
後で電話で何とかするさ
I’m gonna pick my girl up tonight
今夜、恋人を迎えに行くんだ
I’m gonna fill her up and head west
ガソリンを満タンにして西へ向かうんだ
I’m gonna show her all the bright lights
彼女に都会の輝きを見せるんだ
We’re gonna say we lived ‘for we come home
帰る前に人生を楽しんだって言えるように
And as I head through the woods on the way back
森を抜けて戻る途中
The evening sun is slanting through the pine trees real pretty
夕日が松の木々を照らし、美しく差し込む
It’s like I’m walked into a glade of heaven
まるで天国の森に迷い込んだみたいだ
And there’s music playing
どこかで音楽が流れている
This money is cold in my hand
手の中の金は冷たく
And a voice somewhere is saying
どこからか声が聞こえる
‘Why would you wanna take that stolen thing
「どうして君はそんな盗んだもので
And What real happiness can bring?’
本当の幸せを手に入れられると思うのですか?」
You’re gonna fill her up with sadness
君は彼女を悲しみで満たすんだ
You’re gonna fill her up with shame
君は彼女を恥で満たすんだ
You’re gonna fill her up with sorrow
君は彼女を苦しみで満たすんだ
Before she even takes your name
まだ君の名を名乗る前から
You’re gonna fill her up with madness
君は彼女を怒りで満たすんだ
You’re gonna fill her up with blame
君は彼女を罪で満たすんだ
You’re gonna live with no tomorrow
君は明日なき人生を送ることになる
You’re gonna fill her up with pain
君は彼女を痛みで満たすんだ
You’re gonna fill her up with darkness
君は彼女を闇で満たすんだ
You’re gonna fill her up with night
君は彼女を夜で満たすんだ
You gotta fill her up with Jesus
君は彼女を神で満たさなきゃならない
You gotta fill her up with light
君は彼女を光で満たさなきゃならない
You gotta fill her up with spirit
君は彼女を魂で満たさなきゃならない
You gotta fill her up with grace
君は彼女を恩寵で満たさなきゃならない
You gotta fill her up with heaven
君は彼女を天国で満たさなきゃならない
You got the rest of life to face
君には残りの人生を生きる責任がある
You gotta fill her up the right way
君は正しく満たさなきゃならない
You gotta fill her up with care
君は彼女を大切に満たさなきゃならない
You gotta fill her up with babies
君は彼女を子供で満たさなきゃならない
You gotta fill her up and swear
君は彼女を誓いで満たさなきゃならない
You’re gonna love that girl forever
君はその女性を永遠に愛することになる
You’re gonna fill her up with life
君は彼女を人生で満たすことになる
You’re gonna be a loving husband
君は愛に満ちた夫になる
She’s gonna be your loving wife
彼女は愛に満ちた妻になる
You gotta fill her up with gladness
君は彼女を喜びで満たさなきゃならない
You gotta fill her up with joy
君は彼女を幸せで満たさなきゃならない
You gotta fill her up with love
君は彼女を愛で満たさなきゃならない
You gotta fill her up with love
君は彼女を愛で満たさなきゃならない
曲情報
「Fill Her Up」(フィル・ハー・アップ)は、イギリスのミュージシャン、スティングの楽曲。この曲は6枚目のソロ・スタジオ・アルバム『ブラン・ニュー・デイ』に収録され、1999年9月27日にA&Mレコードからリリースされた。アルバムはビルボード200で最高9位を記録し、米国で350万枚以上を売り上げた。発売後、『ブラン・ニュー・デイ』は批評的にも商業的にも成功し、このアルバムにより、スティングは最優秀ポップ・ボーカル・アルバムと最優秀男性ポップ・ボーカル・パフォーマンスのグラミー賞を受賞した。