【和訳】98 Degrees – The Hardest Thing

動画

歌詞&翻訳

(yeah)
Hey yeah
Ooh-ooh-ooh
Oh yeah

We both know that I shouldn’t be here
僕がここにいるべきじゃないことはお互いにわかってるんだ
This is wrong
これは間違ったことだよ
And, baby, it’s killing me, it’s killing you
そして、ベイビー、これは僕を苦しめてるし、君のことも苦しめてる
Both of us trying to be strong
僕たちは二人とも強くあろうとしてる
I’ve got somewhere else to be
僕には他に行くべき場所がある
Promises to keep
守るべき約束がある
Someone else who loves me
僕を愛してくれる他の人がいるんだ
And trusts me fast asleep
僕を信じてぐっすり眠っている人が

I’ve made up my mind
僕は決心したんだ
There is no turning back
もう後戻りはできない
She’s been good to me
彼女は僕にとって良い人だった
And she deserves better than that
でも彼女にはもっとふさわしい人がいるはずだ

It’s the hardest thing I’ll ever have to do
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To look you in the eye, and tell you I don’t love you
君の目を見て、君を愛してないって言うことだよ
It’s the hardest thing I’ll ever have to lie
僕がつかなきゃいけない最も辛い嘘は
To show no emotion when you start to cry
君が泣き始めたときに感情を見せないことだよ
I can’t let you see what you mean to me
君が僕にとってどれだけ大切かを見せるわけにはいかないんだ
When my hands are tied and my heart’s not free
僕の手が縛られていて、心が自由じゃないときに
We’re not meant to be
僕たちは一緒になる運命じゃないんだ
It’s the hardest thing I’ll ever have to do (Oh, ho)
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To turn around and walk away pretending I don’t love you
振り返って、愛してないふりをして歩き去ることだよ

I know that we’ll meet again
また会えるってわかってる
Fate has a place and time
運命には場所と時間がある
So you can get on with your life
君がこれからの人生を歩んでいけるように
I’ve got to be cruel to be kind
君のことを思い遣ってるからこそ酷な選択をしなきゃいけないんだ
Like Dr. Zhivago
ドクトル・ジバゴのように
All my love I’ll be sending
僕の愛を一心に送り続けるよ
And you will never know
君には知るよしもないだろうけど
‘Cause there can be no happy ending
だってハッピーエンドなんてあり得ないから

It’s the hardest thing I’ll ever have to do
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To look you in the eye, and tell you I don’t love you
君の目を見て、君を愛してないって言うことだよ
It’s the hardest thing I’ll ever have to lie
僕がつかなきゃいけない最も辛い嘘は
To show no emotion when you start to cry
君が泣き始めたときに感情を見せないことだよ
I can’t let you see what you mean to me
君が僕にとってどれだけ大切かを見せるわけにはいかないんだ
When my hands are tied and my heart’s not free
僕の手が縛られていて、心が自由じゃないときに
We’re not meant to be
僕たちは一緒になる運命じゃないんだ
It’s the hardest thing I’ll ever have to do
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To turn around and walk away pretending I don’t love you
振り返って、愛してないふりをして歩き去ることだよ

Maybe another time, another day
別の時、別の日だったら…
As much as I want to, I can’t stay
でも、どれだけ望んでもこの関係は続けられないんだ

Oh-ho, I’ve made up my mind
ああ、僕は決心したんだ
There is no turning back
もう後戻りはできない
She’s been good to me
彼女は僕にとって良い人だった
And she deserves better than that
でも彼女にはもっとふさわしい人がいるはずだ

It’s the hardest thing I’ll ever have to do
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To look you in the eye, and tell you I don’t love you
君の目を見て、君を愛してないって言うことだよ
It’s the hardest thing I’ll ever have to lie
僕がつかなきゃいけない最も辛い嘘は
To show no emotion when you start to cry
君が泣き始めたときに感情を見せないことだよ
I can’t let you see what you mean to me
君が僕にとってどれだけ大切かを見せるわけにはいかない
When my hands are tied and my heart’s not free
僕の手が縛られていて、心が自由じゃないときに
We’re not meant to be, oh no
僕たちは一緒になる運命じゃないんだ、ああ
It’s the hardest thing I’ll ever have to do
僕がしなきゃいけない最も辛いことは
To turn around and walk away pretending I don’t love you
振り返って、愛してないふりをして歩き去ることだよ

Don’t wanna live a lie
嘘をつきながら生きたくないんだ
Oh yeah, what can I do
ああ、どうすればいいんだ
Oh-oh, oh babe, oh yeah
ああ、ベイビー、ああ
What to do

どうすればいい

和訳リンク

曲情報

 「The Hardest Thing」は、アメリカのボーイバンド98 Degreesによる楽曲で、彼らの2枚目のスタジオアルバム『98 Degrees and Rising』に収録されている。この曲は1999年2月23日にシングルとしてリリースされ、アメリカのビルボードHot 100で5位を記録した。

  • リリース年: 1999年2月23日
  • アルバム: 『98 Degrees and Rising』
  • ジャンル: ポップ、R&B
  • 作詞作曲: デヴィッド・フランク、スティーヴ・キプナー
  • リードボーカル: ニック・ラシェイ、ジェフ・ティモンズ

チャート成績

  • ビルボードHot 100: 最高位5位
  • カナダ: 最高位10位
  • イギリス: 最高位29位
  • アイルランド: 最高位31位

ミュージックビデオ

 ミュージックビデオはボクシングのリングを舞台にしており、主人公のニック・ラシェイが2人の女性の間で葛藤する姿を描いている。ニックはボクサーとして登場し、愛人がショーガールである一方で、彼の大切な人はビデオに登場しない。

歌詞の意味

 この曲の歌詞は全体を通して、主人公が不倫相手との関係を終わらせ、正しいと思う選択をする内容になっている。具体的には、主人公は浮気相手に対して深い愛を持っているが、妻との約束を守るためにその関係を切る決意をしている。

ドクトル・ジバゴとは?この曲の歌詞との関連は?

 ボリス・パステルナークの小説『ドクトル・ジバゴ』の主人公ユーリ・ジバゴのこと。彼は医師であり詩人でもあり、ロシア革命とその後の内戦の混乱の中で生きている。ジバゴは最初の妻トーニャと息子を愛しているが、ララという女性とも深い愛情関係にある。革命の混乱の中で、ジバゴはトーニャと家族を守るためにシベリアの田舎に移住するが、そこでララと再会し、彼女との愛が再燃する。ジバゴはボリシェヴィキによって強制的に医療サービスを提供させられ、革命の残虐行為を目の当たりにする。この経験が彼の道徳的な感覚と詩人としての感受性に深刻な影響を与えることになる。彼はボリシェヴィキから逃れ、ララと再び一緒になるために決断を下すが、これは彼の家族と再び離れることを意味する。ジバゴはララと一緒にいることを望むが、ララを守るために彼女を他の場所に逃がす。彼自身はロシアに留まり、最終的に彼女と別れたまま人生を終える。この選択は、彼が最も愛する人々を守るために自分の幸福を犠牲にするという厳しいものだった。

その他の動画