【和訳】98 Degrees and Stevie Wonder – True to Your Heart

動画

歌詞&和訳

Baby, I knew at once that you were meant for me
ベイビー、君は僕のためにいるんだってすぐにわかったよ
Deep in my soul I know that I’m your destiny

心の奥底で、君が運命の人だってわかるんだ
Though you’re unsure

君は迷っているけど
Why fight the tide
どうして潮の流れに逆らおうとするの
Don’t think so much

考えすぎずに
Let your heart decide
心の赴くままに任せようよ

Baby, I see your future and it’s tied to mine
ベイビー、僕と結ばれる君の未来が見えるよ
I look in your eyes and see you searching for a sign

君の目を覗き込むと、君が運命のサインを探しているのがわかるんだ
But you’ll never fall

でも君は決してなびかない
‘Til you let go
みすみす逃してしまうまで
Don’t be so scared

そんなに怯えないで
Of what you don’t know
知らないことに

True to your heart
自分の心に従って
You must be true to your heart
自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ
Open your eyes
目を開けて
Your heart can tell you no lies
君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ
(Gotta be true to your heart)
(素直じゃなきゃ、君の心に)

Ah, Someone you know is on your side can set you free
ああ、君が自分の味方だと思っている誰かが、君を自由できるんだね
I can do that for you if you believe in me

もし君が僕を信じてくれるなら、僕だってできるよ
Why second-guess

どうして勘ぐるの?
What feels so right?
正しいと感じていることを
Just trust your heart

自分の心を信じるだけで良いんだ
And you’ll see the light
そうすれば光が見えるよ

True to your heart
自分の心に従って
You must be true to your heart
自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ
Open your eyes
目を開けて
Your heart can tell you no lies
君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ

(You know it’s true)
(君はそれが本物だってわかってる)
Your heart knows what’s good for you
君の心は君にとって何が良いかわかってるんだ
(Good for you)

(君にとって良いもの)
Let your heart show you the way
君の心に道を示してもらおうよ
(You know it’s true)

(君はそれが本物だってわかってる)
It’ll see you through
それで乗り越えられるんだ
(Gotta be true to your heart)
(素直じゃなきゃ、君の心に)

Girl, my heart is driving me to where you are
ねえ、僕の心は君のもとへ駆り立てられてるよ
Well, you can take both hands off the wheel and still get far

君はハンドルから両手を離したっていいのさ、それでも遠くにいけるから
Be swept away

流れに身を任せて
Enjoy the ride
ドライブを楽しんで
You won’t get lost

道に迷うことなんてないよ
With your heart to guide you
君の心が君を案内してくれるから

True to your heart
自分の心に従って
You must be true to your heart
自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ
Open your eyes
目を開けて
Your heart can tell you no lies
君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ

True to your heart
自分の心に従って
You must be true to your heart
自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ
Open your eyes
目を開けて
Your heart can tell you no lies
君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ
(Gotta be true to your heart)
(素直じゃなきゃ、君の心に)

When things are getting crazy (crazy)
物事がおかしくなったら
And you don’t where to start (to start)

そして何から始めればいいのかわからなくなったら
Keep on believin’ baby

信じ続けるんだ、ベイビー
Just be true to your heart
ただ自分の心に素直になって
When all the world around you (yeah)
あなたを取り巻く世界全てが
It seems to fall apart

崩れてしまうように思えるときは
Keep on believin’ baby

信じ続けるんだ、ベイビー
Just be true to your heart
ただ自分の心に素直になって

(Gotta be true to your heart)
(素直じゃなきゃ、君の心に)
(Gotta be true to your heart)

(素直じゃなきゃ、君の心に)

曲情報

 「トゥルー・トゥ・ユア・ハート」は、1998年のディズニーのアニメーション映画『ムーラン』の「エンドクレジットソング」であり、サウンドトラックからリリースされた2つのシングルのうちの1つ。この曲はマシュー・ワイルダーとデヴィッド・ジッペルによって書かれ、アメリカのボーイバンド98ディグリーズとシンガーソングライターのスティービー・ワンダーによって歌われた。この曲はバンドのセカンドアルバム『98 Degrees and Rising』にも収録されている。