【和訳】98 Degrees – Was It Something I Didn’t Say

動画

歌詞&和訳

Something I didn’t say
言わなかったことがあるんだ
Something I didn’t say

言わなかったことがあるんだ

Spending another night alone
またひとりで夜を過ごす
Wondering when I’m gonna ever see you again

今度はいつ会えるのか
Thinking what I would give to get you back, baby

君を取り戻すために何を捧げればいいのかって考えながら
I should have told you how I felt then
あの時、自分の気持ちを伝えるべきだったのに
Instead I kept it to myself, yeah

そうせずに心の内に留めてしまったんだ
I let my love go unexpressed

自分の愛を表現しないままにしてしまった
‘Til it was too late, you walked away

手遅れになるまで、そして君は離れて行ってしまった

Was it something I didn’t say
それが僕が言わなかったこと?
When I didn’t say, “I love you”

あの時言わなかった「愛してる」って言葉が
Was it words that you never heard

それが君が一度も聞けなかった言葉?
All those words I should have told you

僕が君に言うべきだった言葉全て
All those times, all those nights when I had the chance to

あの時も、あの夜も、いつだって言えるチャンスがあったのに

Was it something I didn’t say (Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?
Was it something I didn’t say
(Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?

Always assumed that you’d be there, Ooh
いつも君がそこにいると思っていた
Couldn’t foresee the day you’d ever be leaving me

君が僕のもとを去る日なんて想像もできなかったよ
How could I let my world slip through my hands, baby

どうしてこの手からすり抜けさせることができたんだろう、ベイビー
I took for granted that you knew, yeah
当然、君はわかってるって思ってた
Oh love, the love I had for you, yeah

ああ、愛、僕が君に抱いていた愛のことだよ
I guess you never had a clue

今になってわかったよ、君にはどうすることもできなかったんだって
‘Til it was too late, you walked away

手遅れになるまで、そして君は離れて行ってしまった

Was it something I didn’t say (Didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?
When I didn’t say, “I love you”
(Say, “I love you”)
あの時言わなかった「愛してる」って言葉が
Was it words that you never heard (Never heard)
それが君が一度も聞けなかった言葉?
All those words I should have told you
(I should have told you)
僕が君に言うべきだった言葉全て
All those times, all those nights when I had the chance to

あの時も、あの夜も、いつだって言えるチャンスがあったのに

Was it something I didn’t say (Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?
(I didn’t say, baby, I didn’t say, baby)

(僕は言わなかった、ベイビー、言わなかった、ベイビー)
Was it something I didn’t say
(Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?

Oh, all the words were in my heart
全ての言葉は僕の心の中にあった
They went unspoken

ああ、決して口にされることなく
Baby, now my silent heart is a heart that’s broken

ベイビー、今僕の無口な心は壊れてしまったよ
I shoulda said so many things (I shoulda said so many things)
もっと多くのことを言うべきだったのに
Shoulda let you know

知ってもらうべきだったんだ
You’re the one I needed near me
僕のそばには君がいてくれなきゃダメなんだって
But I never let you hear me, was it something

それなのに決して聞かせることはなかったね

Was it something I didn’t say
それが僕が言わなかったこと?
When I didn’t say, “I love you”

あの時言わなかった「愛してる」って言葉が
(I didn’t say, “I love you”)

(言わなかった、「愛してる」って)
Was it words that you never heard

それが君が一度も聞けなかった言葉?
(Never heard)

(一度も聞けなかった)
All those words I should have told you
僕が君に言うべきだった言葉全て
All those times, all those nights when I had the chance to

あの時も、あの夜も、いつだって言えるチャンスがあったのに
All those times, all those nights when I had the chance to

あの時も、あの夜も、いつだって言えるチャンスがあったのに

Was it something I didn’t say (Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?
Was it something I didn’t say
(Something I didn’t say)
それが僕が言わなかったこと?
(I didn’t say, baby, I didn’t say, babe)

(僕は言わなかったんだ、ベイビー)

Something I didn’t say
僕が言わなかったこと
(I’m so sorry girl, so sorry)

(本当にごめんね、本当にごめん)
Something I didn’t say

僕が言わなかったこと
(I’m so sorry girl, so sorry)

(本当にごめんね、本当にごめん)
Something I didn’t say

僕が言わなかったこと

曲情報

 「ワズ・イット・サムシング・アイ・ディドント・セイ」は1998年にアメリカのボーイバンドであるナインティーエイト・ディグリースがリリースした2枚目のシングルである。デビューアルバムである『98°』からの2枚目のシングルカットでもある。