動画
歌詞&翻訳
Giddy-up giddy-up (hey)
駆けろ 駆けろ
Ride till the end, I’m not giving up
最後まで走り抜けろ 私は諦めない
Giddy-up giddy-up (hey)
駆けろ 駆けろ
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
Gracias (hey)
ありがとう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
Giddy-up giddy-up giddy-up (hey)
駆けろ 駆けろ 駆けろ
Lights spin like lassos
光が投げ縄のように回る
Get loud 정신없이 어지럽게 (oh god)
大きな声で、我を忘れて、めちゃくちゃに(ああ、なんてこと)
Ride the tide 휩쓸리듯 이끌려가
波に乗って、流されるように引き寄せられて
자꾸 등 떠밀어 이리 저리 치여
背中を押され、あちこちにぶつかる
멈출 수가 없게
止められないまま
빙빙 round & around
ぐるぐる ぐるぐる
흔들리게 또 돌고 돌아 (hey)
揺らされて、また回り続ける
헷갈리게 자꾸 left & right
左右に揺さぶられながら
날 미치게 한 gossip거리만 rings in my ears
耳に響くのは気を狂わせるゴシップばかり
이제부터 move is like an earthquake
これからは地震のような揺さぶりが始まる
Ooh so drive me crazy
ああ、だから狂わせて
꽉 붙잡아 시작될 round
しっかり掴んで、始まるラウンド
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
Gracias (hey)
ありがとう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
점점 빨라져 빙글빙글
だんだん速くなってぐるぐる回る
하루 종일 break it down
一日中、壊していこう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
야야야야야야야야
ヤヤヤヤヤヤヤヤ
Giddy-up giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ 駆けろ
야야야야야야야야
アイヤヤヤヤヤヤ
Lights spin like lassos
光が投げ縄のように回る
야야야야야야야야 (hey)
アイヤヤヤヤヤヤ
멈추지 않고 달려
止まらずに走れ
Just keep it running (hey)
走り続けろ
Giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ
깊이 빠져 더 faster
もっと深くハマって、さらに速く
날 보면 자꾸만 찌릿찌릿 ay
君を見ると何度もビリビリ痺れる ヤー
나나나나 콧노래를 리리라라라
ナナナナ鼻歌リリラララ
발바닥에 불이 나게 burn
足の裏に火がつくほど燃えて
잠시도 쉴 틈이 없게
一瞬も休む暇がないほど
달려가 더 run run run
もっと走って、走って、走って
I’m rising with the tide
潮と一緒に昇っていく
점점 높이 올라가 난 (hey)
どんどん高く上がっていく
헷갈리게 자꾸 left & right
左右に揺さぶられながら
날 미치게 한 gossip거리만 rings in my ears
耳に響くのは気を狂わせるゴシップばかり
이제부터 move is like an earthquake
これからは地震のような揺さぶりが始まる
Ooh so drive me crazy
ああ、だから狂わせて
꽉 붙잡아 시작될 round
しっかり掴んで、始まるラウンド
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
Gracias (hey)
ありがとう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
점점 빨라져 빙글빙글
だんだん速くなってぐるぐる回る
하루 종일 break it down
一日中、壊していこう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
야야야야야야야야
ヤヤヤヤヤヤヤヤ
Giddy-up giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ 駆けろ
야야야야야야야야
アイヤヤヤヤヤヤ
Lights spin like lassos
光が投げ縄のように回る
야야야야야야야야 (hey)
アイヤヤヤヤヤヤ
멈추지 않고 달려
止まらずに走れ
Just keep it running (hey)
走り続けろ
Giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ
후 떨리는 이 내 맘을
震えるこの胸を
더는 감출 수 없군 (hey)
もう隠せない
끝날 때까지 방심은 금물
終わるまで油断は禁物
One stop two step count down
ワンストップ、ツーステップ、カウントダウン
더 세게 pull the trigger
もっと強く引き金を引け
Rodeo (hey)
ロデオ
Gracias (hey)
ありがとう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
점점 빨라져 빙글빙글
だんだん速くなってぐるぐる回る
하루 종일 break it down
一日中、壊していこう
이랴 이랴 이랴
イリャ イリャ イリャ
Rodeo (hey)
ロデオ
야야야야야야야야
ヤヤヤヤヤヤヤヤ
Giddy-up giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ 駆けろ
야야야야야야야야
アイヤヤヤヤヤヤ
Lights spin like lassos
光が投げ縄のように回る
야야야야야야야야 (hey)
アイヤヤヤヤヤヤ
멈추지 않고 달려
止まらずに走れ
Just keep it running
走り続けろ
Giddy-up giddy-up
駆けろ 駆けろ
曲情報
「RODEO」(ロデオ)はINYEONエンターテインメント所属の韓国のガールズグループ、MOMOLAND(モモランド)の曲。この曲は2025年9月8日午後6時にデジタルシングルとしてリリースされた。
歌詞の意味
ロデオとは?
「ロデオ(rodeo)」とは、アメリカ西部やメキシコを起源とするカウボーイ文化の競技や娯楽のこと。もともとは牧畜の仕事に由来していて、牛や馬を扱う技術を競ったものが発展してショーやスポーツになった。
代表的な競技には以下のようなものがある:
- ブルライディング(Bull Riding):暴れる雄牛に8秒間乗り続けられるかを競う
- ブロンコライディング(Bronc Riding):鞍付きや裸馬の暴れる馬に乗り続ける
- チームローピング(Team Roping):2人で協力して子牛を縄で捕まえる
- ステアレスリング(Steer Wrestling):馬から飛び降りて牛を組み伏せる
- バレルレーシング(Barrel Racing):馬でドラム缶のようなバレルを決められた順序で素早く回る(女性競技者に多い)
giddy-up、이랴(イリャ)とは?
「giddy-up」とは、韓国語の「이랴(イリャ)」と同じように、馬を走らせるときにかける掛け声のこと。語源は「get up(立て、行け)」が訛って「giddy-up」になったと言われている。意味は馬に乗っているときに「進め!」「走れ!」と馬に合図する言葉。日本語で言うと「ハッ!」とか「それっ!」に近い。


