【和訳】Carpenters – Yesterday Once More

動画

歌詞&翻訳

When I was young, I’d listen to the radio
幼い頃、私はラジオを聴きながら
Waitin’ for my favorite songs
お気に入りの曲がかかるのを待っていたわ
When they played, I’d sing along
曲が流れたら一緒に歌って
It made me smile
微笑んでた

Those were such happy times
あの頃は本当に幸せな時間だった
And not so long ago
それほど昔のことじゃないのに
How I wondered where they’d gone
どこに行ってしまったんだろうって思ってた
But they’re back again
でも、また戻ってきたの
Just like a long-lost friend
まるで長い間会えなかった友達みたいに
All the songs I loved so well
私が大好きだった曲みんな

Every “sha-la-la-la”
あの「シャラララ」も
Every “whoa, whoa-oh”

「ウォウ、ウォー」もみんな
Still shines
今でも輝いている
Every “shing-a-ling-a-ling”
That they’re starting to sing

彼らが歌い始めるあの「シングアリンガリン」も
So fine
本当に素晴らしいの
When they get to the part
Where he’s breaking her heart
彼が彼女の心を傷つけるあのパートが来ると
It can really make me cry
本当に泣けてくるの
Just like before
あの頃と同じように
It’s yesterday once more
まるで昨日に戻ったかのように
(Shoobie-doo, lang, lang)
(シュビドゥー、ランラン)
(Shoobie-doo, lang, lang)
(シュビドゥー、ランラン)

Lookin’ back on how it was in years gone by
過ぎ去った歳月を振り返ると
And the good times that I had
楽しかった日々を思い出すわ
Makes today seem rather sad
今が少し悲しく思えるくらい
So much has changed
本当に多くのことが変わってしまった

It was songs of love
That I would sing to them
当時、私が歌っていたのは愛の歌だった
And I’d memorize each word
歌詞を全部覚えていたわ
Those old melodies
あの古いメロディーが
Still sound so good to me
今でもすごく心地よく響くの
As they melt the years away
そして、時を溶かして昔の記憶を蘇らせてくれる

Every “sha-la-la-la”
あの「シャラララ」も
Every “whoa, whoa-oh”

「ウォウ、ウォー」もみんな
Still shines
今でも輝いている
(Only oldies, but goodies)
(ただの古い曲だけど良い曲ばかり)
Every “shing-a-ling-a-ling”
That they’re starting to sing

彼らが歌い始めるあの「シングアリンガリン」も
So fine
本当に素晴らしいの
All my best memories
私の最高の思い出が
Come back clearly to me
鮮明に蘇ってくる
Some can even make me cry
いくつかの曲は涙さえ誘うの
Just like before
あの頃と同じように
It’s yesterday once more
まるで昨日に戻ったかのように
(Shoobie-doo, lang, lang)
(シュビドゥー、ランラン)

Every “sha-la-la-la”
あの「シャラララ」も
Every “whoa, whoa-oh”

「ウォウ、ウォー」もみんな
Still shines
今でも輝いている
Every “shing-a-ling-a-ling”
That they’re starting to sing

彼らが歌い始めるあの「シングアリンガリン」も
So fine
本当に素晴らしいの
Every “sha-la-la-la”
あの「シャラララ」も
Every “whoa, whoa-oh”

「ウォウ、ウォー」もみんな
Still shines
今でも輝いている
Every “shing-a-ling-a-ling”
That they’re starting to sing

彼らが歌い始めるあの「シングアリンガリン」も
So fine
本当に素晴らしいの

曲情報

 リチャード・カーペンターとジョン・ベティスが作曲した「イエスタデイ・ワンス・モア」は、カーペンターズの1973年のアルバム『ナウ・アンド・ゼン』に収録されている楽曲。

 この曲のシングル版はビルボードホット100チャートで最高2位を記録し、ジム・クローチの「バッド・バッド・リロイ・ブラウン」に1位を阻まれた。この曲はカーペンターズの全世界での最大の売り上げを記録したレコードであり、イギリスでも最高2位を記録したシングルである。リチャード・カーペンターは日本のドキュメンタリー番組で、この曲が自分が書いた曲の中で最も気に入っている曲だと語った。彼はコンサートでインストゥルメンタルバージョンを演奏したことがある。

その他の動画