【和訳&海外の反応】aespa – Next Level

動画

歌詞&和訳

I’m on the Next Level yeah
私は次のレベルにいる、ええ
절대적 룰을 지켜
絶対的なルールを守って
내 손을 놓지 말아 결속은 나의 무기
私の手を離さないで、結束は私の武器だよ
광야로 걸어가
クァンヤを歩いていく
알아 네 Home ground
知ってるよ、おまえのねぐらは
위협에 맞서서 제껴라 제껴라 제껴라
脅威に立ち向かい、優勢になれ、優勢になれ、優勢になれ

Ooh ah ooh wooh
상상도 못한 Black out 유혹은 깊고 진해 (Too hot, too hot)
想像を絶するブラックアウト、誘惑は深くて濃い (ヤバすぎ、ヤバすぎ)
Ooh ah ooh wooh
맞잡은 손을 놓쳐 난 절대 포기 못해
握りしめた手を放せない、私は絶対に諦めない

I’m on the Next Level
私は次のレベルにいる
저 너머의 문을 열어
あの向こうの扉を開けて
Next Level 널
次のレベル、おまえを
결국엔 내가 부셔
最終的には私がぶっ壊す
Next Level KOSMO에 닿을 때까지
次のレベル、KOSMOに到達するまで
Next Level 제껴라 제껴라 제껴라
次のレベル、優勢になれ、優勢になれ、優勢になれ

La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la

I see the NU EVO.
NU EVO(新たな進化)が見える
적대적인 고난과 슬픔은
敵対的な苦難と悲しみは
널 더 Popping 진화시켜
ポンっと、君をより進化させる
That’s my nævis It’s my nævis
それが私のnævis、それが私のnævis
You lead, we follow 감정들을 배운 다음
君が先導して、私たちはついていく、感情を学んだ後
Watch me while I make it out
私が乗り越えるのを見守ってて
Watch me while I work it out
私が克服するのを見守ってて
Watch me while I make it out
私が乗り越えるのを見守ってて
Watch me while I work it out
私が克服するのを見守ってて
Work it work it work it out
やってのける、やってのける、克服する

감당할 수 없는 절망도 내 믿음을 깨지 못해
耐えられないほどの絶望も、私の信念を打ち破ることはできなかった
(Watch me while I work it)
(私が克服するのを見守ってて)
더 아픈 시련을 맞아도 난 잡은 손을 놓지 않을게 Oh
もっと苦しい試練が来ても、私は握った手を離さないよ、ああ
(Watch me while I work it)
(私が克服するのを見守ってて)

Beat drop
ビートドロップ
(nævis calling, æ)
(nævisが呼んでいる、ae)

절대로 뒤를 돌아보지 말아 (æ)
絶対に後ろを振り返ってはいけない
광야의 것 탐내지 말아 (æ)
クァンヤのものを欲しがらないで
약속이 깨지면 모두 걷잡을 수 없게 돼
約束が破られたらみんな手の施しようがなくなる
언제부턴가 불안해져 가는 신호
いつからか不安定になっている信号
널 파괴하고 말 거야 (We want it)
おまえを破壊してみせるよ (それが私たちの望み)
Come on! Show me the way to KOSMO Yeah
さあ!KOSMOへの道を教えて!

Black Mamba가 만들어낸 환각 퀘스트
ブラックマンバが生み出した幻覚クエスト
aespa, ae를 분리시켜놓길 원해 그래
aespa, aeを分離させておきたい、うん
중심을 잃고 목소리도 잃고
バランスを失い、声も失い
비난받고 사람들과 멀어지는 착각 속에
非難され、人々と疎遠になる錯覚の中
naevis 우리 ae, ae들을 불러봐
nævis、私たちのae、aeを呼んでみて
aespa의 Next Level “P.O.S”를 열어봐
aespaの次のレベル、”Port of Soul”(魂のポート)を開いてみて
이건 REAL WORLD 깨어났어
これはREAL WORLD(現実世界)に目覚めた
We against the villain, what’s the name?
私たちは悪党に立ち向かう、その名前は?
Black Mamba
ブラックマンバ

Ooh ah ooh wooh
결국 난 문을 열어 그 빛은 네겐 Fire (Too hot, too hot)
最終的に私は扉を開けた、その光はおまえにとって火 (熱すぎ、熱すぎ)
Ooh ah ooh wooh
난 궁금해 미치겠어 이다음에 펼칠 Story
私は気になって仕方がない、次に繰り広げられるストーリーが
Huh!

I’m on the Next Level
私は次のレベルにいる
저 너머의 문을 열어
あの向こうの扉を開けて
Next Level 널
次のレベル、おまえを
결국엔 내가 부셔
最終的には私がぶっ壊す
Next Level KOSMO에 닿을 때까지
次のレベル、KOSMOに到達するまで
Next Level 제껴라 제껴라 제껴라
次のレベル、優勢になれ、優勢になれ、優勢になれ
I’m on the Next Level
私は次のレベルにいる
더 강해져 자유롭게
より強く、より自由に
Next Level 난
次のレベル、私は
광야의 내가 아냐
クァンヤの私じゃない
Next Level 야수 같은 나를 느껴
次のレベル、野獣のような自分を感じる
Next Level 제껴라 제껴라 제껴라
次のレベル、優勢になれ、優勢になれ、優勢になれ
Huh!
Huh!

曲情報

 「ネクストレベル」は、韓国のガールズグループ、エスパがレコーディングした曲で、A$ton Wyldの同名曲をリメイクしたもの。2021年5月17日にSM Entertainmentから3枚目のシングルとしてデジタルリリースされた。

その他の動画

 ダンス練習動画

 ▼原曲A$ton Wyld – Next Level

解釈

KWANGYAって何?

광야로 걸어가
クァンヤを歩いていく

 「KWANGYA」(광야, クァンヤ)とは、韓国語で「荒野」を意味する言葉。

  KWANGYAは、FLATの先にある、支配されていない無限の場所。ここからブラックマンバがSYNKを妨害している。

 人間またはæは、naevisのような者が作成できるポータルを使用することでのみKWANGYAに行くことができる。KWANGYAでは、周囲が常に変化するため、ガイドなしでは簡単に道に迷ってしまう。また、そこにあるものを欲しがったり、決して過去を振り返ったりしてはいけない。

ブラックアウトとは?

상상도 못한 Black out 유혹은 깊고 진해
想像を絶するブラックアウト、誘惑は深くて濃い

 視界が真っ暗になること。逆にホワイトアウトは雪や霧などで視界が真っ白になってほとんど何も見えなくなること。

KOSMOとは?

Next Level KOSMO에 닿을 때까지
次のレベルのKOSMOに到達するまで

 まだSMエンターテイメントはKOSMOについて十分に言及していないため、詳細は不明だが、KWANGYAやFLATのようなエリアを指していると思われる。

nævisって誰?

 nævisはaespaのaeが現実世界に現れるのを助けるAIシステム。

Beat dropとは?

 曲中でリズムやベースラインが突然変化するポイントのこと。aespaの曲にたびたび登場するフレーズである。

P.O.Sって何?

aespa의 Next Level “P.O.S”를 열어봐
aespaの次のレベル、”Port of Soul”(魂のポート)を開いてみて

 POSはPort of Soul(魂のポート)の略で、 nævisによってFLATからREAL WORLD(現実世界)へ開くことができるポータルのこと。これにより、アバターはaespaメンバーと交流できるようになる。

Next Level 야수 같은 나를 느껴
次のレベル、野獣のような自分を感じる

 次のミニアルバム「Savage」への言及。

海外の反応

海外のK-POPファン
この曲を聴いてる時の感覚は数学のテスト中に集中しようとしている私の脳に似ている
+1.1K

海外のK-POPファン
ああ、これはSM100曲を1つにまとめたコンピレーションだ
+1.8K

海外のK-POPファン
igab, red light, zimzalabim… そして今、next level
+419

igabは少女時代の「I GOT A BOY」のこと。

「Red Light」はf(x)の曲。

「Zimzalabim」はRed Velvetの曲。

海外のK-POPファン
igab, red light, zimzalabim, next level.

K-POP黙示録の四騎士
+152

海外のK-POPファン
それは確かに…Journeyだった
+1.1K

Journey … ある期間にわたって人が経験する一連の経験。

海外のK-POPファン
はい、困難なJourneyですね
+355

海外のK-POPファン
このグループをとても好きになりたいのですが、それは…難しいです。
+321

海外のK-POPファン
同じく…ビジュアル、ボーカル、そして宣​​伝など、大成功するためのすべてを備えているのに、SMはここで本当に失敗した
+108

海外のK-POPファン
うん、彼女たちはまだ3曲しかリリースしていけないけど、そのうち2曲がリメイク/再編曲。彼女たちはもっと多くの曲やオリジナル曲を作るためのリソースを持っているから、控えめに言っても彼女たちの計画は興味深い。
+38

2枚目のシングル「Forever」もリメイク。

海外のK-POPファン
まるで携帯のCMを応援しろと言われたような気分だ。一体何が起こっているんだ
+596

海外のK-POPファン
正直、私はこの曲とMVが本当に好きなんですが、あなたのコメントには大笑いしてしまいました(笑)
+25

海外のK-POPファン
将来的にkwangya、naevisなどの単語が含まれない曲が出ることを期待します。女の子たちは本当に素敵なのに…
+169

海外のK-POPファン
aespaは実際シングルでアルバム全体の体験を提供すると言っていました😭
+927

海外のK-POPファン
この曲についてどう感じたらいいのか全く分からないけど、同じことが「Dalla Dalla」についても最初に言われていて、今でもこの曲は私のお気に入りのitzyの曲だよ。
+129

海外のK-POPファン
「Dalla Dalla」は多くの人々、特に韓国の一般の人々の間ですぐに大ヒットとなった。でも、このカムバックでも同じことが言えるかどうかは分からない。
+188

海外のK-POPファン
そうだね。少なくとも「Dalla Dalla」はキャッチーで歌いやすいし、ストーリーやメッセージもまとまっている。一方、Kwangyaが一体何なのかまだわからないし、Kosmoも登場してるよね?実際、ビデオゲームの曲でもこれより意味が通ってるよ…
+151

海外のK-POPファン
KOSMOはすでにNCTの曲に収録されていました😭
+6

海外のK-POPファン
「Dalla Dalla」のコーラスは少なくとも一般大衆にも受けやすいサウンドでキャッチーだった
+31

海外のK-POPファン
うん、でも「Dalla Dalla」は2曲くらいに聞こえるけど、aespaの曲は8曲くらいに聞こえる
+27

海外のK-POPファン
プレイリストは必要ない。この曲が完全なプレイリストなんだ!🥲
+16

海外のK-POPファン
これについては混乱してる。完全に嫌いってわけじゃないけど、曲の大部分があまり好きじゃない。

良い部分もあるけど、大部分が、いろんな曲をただ混ぜ合わせただけのようで、まとまりがない感じがした。

残念ながら、個人的にはもう何度も聴くことはないと思う。私はただ、彼女たちの次のカムバックがもっと良いものになることを願うだけだよ。
+760

海外のK-POPファン
うん、ビートとヴァースはしっかりしているけど、ニンニンの歌うところの後の最初のヴァース(wooohの部分) で、すごいコーラスが来るのを待っていたんだけど、彼らは「I’m on the next level」に戻ってきた。それが私にとって最初にムードを壊すものだった。この曲は、どこからともなくやってくるドロップまで平坦なままだった。

少女時代の「I Got a Boy」は違った。スヨンとユリのイントロラップの後、重厚なボーカルと楽器が襲ってきたんだ。「I Got a Boy」も同じように奇妙で散らかっているけど、私にとってはもっと興奮した。
+170

海外のK-POPファン
またブラックマンバかいwwwww
+501

海外のK-POPファン
ブラックマンバはまだ生きてるからね。彼女たちはまたその名前を叫ばなきゃね。
+221

海外のK-POPファン
スネーク・オンニはMVにも登場しました。
+162

海外のK-POPファン
カリナがドロップって言う前のニンニンとウィンターのボーカル部分が大好き。曲全体がああいう感じだったらいいのに。
+481

海外のK-POPファン
その部分をベースにした曲がほしいよね😭
+205

海外のK-POPファン
わあ、これはまるで3曲か4曲が1つにまとめられているようですね
+275

海外のK-POPファン
この曲はロボットが書いたような気がする。
+163

海外のK-POPファン
KWANGYAで書かれたんだと思う
+83

海外のK-POPファン
「ボットにK-POPソングを書かせたらこうなった」
+72

海外のK-POPファン
新しい飲酒ゲームのアイデア – 誰かが「Kwangya」と言うたびに一杯飲む
+420

海外のK-POPファン
「beat drop」と言いながら、スピードを落とす…それは本当にネクスト・レベルな行為だ
+696

「beat drop」は曲中でリズムやベースラインが突然変化するポイントのこと。通常は、激しくなり、曲中で盛り上がる部分である。

▼beat dropの例

海外のK-POPファン
EXOがTempoの中で「僕のためにスピードを落とさないで」と言ってからスピードを落とすのと同じ手法だ。
+260

海外のK-POPファン
ITZY:「Keep your head up(頭を上げてて)」 – すぐに後ろに反り返り、頭を下げる女の子たち。
+208

海外のK-POPファン
>「beat drop」と言いながら、スピードを落とす…それは本当にネクスト・レベルな行為だ
誰がこんなにあからさまに説明と違うことをやらせることを許可したのかと何度も笑ったよ
+42

海外のK-POPファン
JENNIEが「今からスローモーション」 と言うのと同じエネルギーだね。逆にビートが速くなるんだ。

+70

海外のK-POPファン
少なくともこの部分では振り付けが少し遅くなってる
+33

海外のK-POPファン
ティーザーが素晴らしかったのに、がっかりだ。なんでこの曲はこんなにもエネルギーが低いの?メンバーは明らかにラッパーよりもボーカリストとして優れているのに、なんで曲の80%がラップなの?
+681

海外のK-POPファン
「クール」だから
+94

海外のK-POPファン
彼女たちは明らかにボーカル・グループだよね
+258

海外のK-POPファン
K-POPは、どのグループにもラッパーが必要で、どの曲にもラップが必要だという風潮をやめてほしい。最近のグループのほとんどは、曲のために必要であれば、メンバーの一人がラップを担当できるほどの才能を持っているし、ラップをしたからといってオリジナリティを出せるわけでもない。それにK-POPにおけるラップのハードルはすごく低いから、ラップパートがなくても問題ないはず。
+151

海外のK-POPファン
私ももっと歌が聞きたかった。曲の最初の1分は全部ダメで、私の好みじゃなかった:(
+44

海外のK-POPファン
同感。ラップが多すぎる。
+48

海外のK-POPファン
これはラップじゃない。ただ歌って話しているだけだ
+17

海外のK-POPファン
>なぜ曲の80%がラップ 会話なのでしょうか?
+5

海外のK-POPファン
aespaはビートドロップのところで本当に「let’s bring it back to 140」(BPMを140に戻そう)と言ったんだ
+304

少女時代「I GOT A BOY」の曲中のセリフ。