動画
- Mellow Song
- Trailerpark
- Caramel
- Trimm Trabb
- No Distance Left To Run
- Optigan 1
歌詞&和訳
I’ve got to get over
乗り越えなきゃ
I’ve got to get over
乗り越えなきゃ
I’ve got to get better
良い方向に向かわなきゃ
Will love you forever
君を永遠に愛すんだ
I’ve got to find genius (caramel)
創造性を取り戻さなきゃ (キャラメル)
I’ve got to get better (caramel)
良くならなきゃ (キャラメル)
I’ve got to stop smoking (caramel)
タバコをやめなきゃ (キャラメル)
I’ve got to get better (caramel, caramel)
もっと良くならなきゃ (キャラメル、キャラメル)
Where is the magic?
魔法はどこにあるの?
I’ve got to get better
良い方向に向かわなきゃ
Oh lord, give me magic
神様、魔法をください
I’ll love you forever
君を永遠に愛すよ
I’ve got to find mounts hill (caramel)
登るべき場所を見つけなきゃ (キャラメル)
And live by the mountain (caramel)
そしてその山のそばに住まなきゃ (キャラメル)
I’ll love you forever (caramel)
君を永遠に愛すよ (キャラメル)
You are (caramel)
君は (キャラメル)
And you are (caramel)
そして君は (キャラメル)
(Caramel, caramel, caramel, caramel)
(キャラメル、キャラメル、キャラメル、キャラメル)
Bye (bye), babe (bye)
バイ(バイ)、ベイビー(バイ)
Low, low, low, low
沈んでる、沈んでる、沈んでる、沈んでる
Bye (bye), babe (bye)
バイ(バイ)、ベイビー(バイ)
Low, low, low, low
沈んでる、沈んでる、沈んでる、沈んでる
Low, low, low, low (low)
沈んでる、沈んでる、沈んでる、沈んでる
Low, low, low, low
沈んでる、沈んでる、沈んでる、沈んでる
曲情報
「Caramel」(キャラメル)は1999年にリリースされたブラー6枚目のスタジオアルバム『13』に収録されている曲。
歌詞の意味
キャラメルとは?
I’ll love you forever (caramel)
君を永遠に愛すよ (キャラメル)
一見すると恋愛の執着心をキャラメルの粘着性に重ねて歌っているかのようだが、ドラッグの依存性についての曲だという意見もある。バンドのボーカルであるデーモン・アルバーンはドラッグの依存症であったことが広く知られており、ドラッグについて歌っている曲も多いため、この曲もその線で解釈することができる。
全体的な文脈
全体的な文脈としては、自己破壊と回復の狭間で揺れるアーティストの内面を描いた曲と読める。堕ちきった状態にある自分が、創造性(genius)や魔法(magic)を取り戻さなければならないという焦燥感や葛藤を表していると言える。しかし、同時に、愛や依存(caramel)、鬱屈(low)から抜け出せずにいる姿も描かれている。
コメント