【和訳】Elton John and Dua Lipa – Cold Heart (Pnau remix)

動画

歌詞&翻訳

(Oh)
(Oh)
(You’re my cold heart)

(君は僕の冷たい心)
(Oh)
(Oh)

It’s a human sign
これは人間らしい兆候さ
When things go wrong
物事がうまくいかなくなったとき
When the scent of her lingers
彼女の香りが残って
And temptation’s strong
誘惑が強くなるときのね

Cold, cold heart
冷たい、冷たい心
Hard done by you (Oh)
君からひどい扱いを受けた
Some things lookin’ better, baby
時には最良の選択なんだ、ベイビー
Just passin’ through (No, no, no, no, no)
気にせず前に進むことが

And I think it’s gonna be a long, long time
僕は思うんだ、まだしばらくは時間がかかるって
‘Til touchdown brings me ‘round again to find
着陸してまた現実に戻り、何かを見つけるまで
I’m not the man they think I am at home
僕は家ではみんなが思っているような男じゃないんだ
Oh no, no, no
ああ、違う、違う、違うんだ
And this is what I should have said
そして、これが僕が言うべきだったこと
Well, I thought it, but I kept it hid
そう思ったけど、隠してしまったんだ

Cold, cold heart
冷たい、冷たい心
Hard done by you (Oh)
君からひどい扱いを受けた
Some things lookin’ better, baby
時には最良の選択なんだ、ベイビー
Just passin’ through (No, no, no, no, no)
気にせず前に進むことが

And I think it’s gonna be a long, long time
僕は思うんだ、まだしばらくは時間がかかるって
‘Til touchdown brings me ‘round again to find
着陸してまた現実に戻り、何かを見つけるまで
I’m not the man they think I am at home
僕は家ではみんなが思っているような男じゃないんだ
Oh no, no, no (No, no, no, no, no)
ああ、違う、違う、違うんだ
And this is what I should have said
そして、これが僕が言うべきだったこと
Well, I thought it, but I kept it hid
そう思ったけど、隠してしまったんだ

Cold, cold heart (Oh)
冷たい、冷たい心
Hard done by you (Oh)
君からひどい扱いを受けた
Some things lookin’ better, baby (Oh)
時には最良の選択なんだ、ベイビー
Just passin’ through (No, no, no, no, no)
気にせず前に進むことが

And I think it’s gonna be a long, long time
僕は思うんだ、まだしばらくは時間がかかるって
‘Til touchdown brings me ‘round again to find
着陸してまた現実に戻り、何かを見つけるまで
I’m not the man they think I am at home
僕は家ではみんなが思っているような男じゃないんだ
Oh no, no, no (No, no, no, no, no)
ああ、違う、違う、違うんだ
And this is what I should have said
そして、これが僕が言うべきだったこと
(And I think it’s gonna be a long, long time)
(まだしばらく時間がかかると思うんだ)
(‘Til touchdown brings me ‘round again to find)
(着陸してまた現実に戻り、何かを見つけるまで)
Well, I thought it, but I kept it hid
そう思ったけど、隠してしまったんだ
(I’m not the man they think I am at home)
(僕は家ではみんなが思っているような男じゃないんだ)
(Oh, no, no, no) (No, no, no, no, no)
(ああ、違う、違う、違うんだ)

Shoorah (Oh)
Shoorah
Shoorah (Oh)
Shoorah
(No, no, no, no, no)

曲情報

 「Cold Heart (Pnau remix)」は、イギリスのシンガーソングライターのエルトン・ジョンとイギリス系アルバニア人シンガーのデュア・リパによる曲で、前者の32枚目のスタジオアルバム『The Lockdown Sessions(2021年)』に収録されている。2021年8月13日にアルバムからのリードシングルとしてEMIとマーキュリーによって様々な国でデジタルダウンロードとストリーミングでリリースされた。COVID -19パンデミック中に作成された。この曲は、エルトン・ジョンとバーニー・トーピン、アンドリュー・ミーチャム、ディーン・メレディス、ニコラス・リトルモア、ピーター・メイズ、サム・リトルモアによって書かれた4曲のメドレーで、後者3人はダンスミュージックグループPnauの一員として制作した。ジョンの曲「ロケットマン」(1972年)、「キス・ザ・ブライド」(1983年)、「サクリファイス」(1989年)、「愛しのシェラー」(1976年)を織り交ぜたこのリミックスは、関係の衰退を描いた明るい現代的なシンセポップ、ダンス、ダンスポップ、ポップソングである。

歌詞の意味

Shoorahとは?

 Shoorahとはエルトン・ジョンの楽曲「Where’s The Shoorah?」(邦題:愛しのシェラー)に登場するフレーズ。この言葉が何を意味するのかについては、ファンの間でも議論が続いているが、明確な答えは出ていない。一般的には、特に深い意味を持たない音韻的なフレーズであり、楽曲のリズムや雰囲気を盛り上げるために使われているとされる説が有力視されている。