動画
歌詞&翻訳
(Hey)
(ねえ)
Yeah
そう
When I get chills at night, I feel it deep inside
夜にゾクッとするたびに、あの感覚を心の奥深くで感じるの
Without you, yeah
あなたがいなくても
Know how to satisfy, keepin’ that tempo right
自分を満たす術なら知ってるわ、自分のリズムとペースを保って
Without you, yeah
あなたがいなくても
Pictures in my mind on replay
頭の中で何度もリプレイされるイメージ
I’m gonna touch the pain away
痛みを和らげるために自分の体に触れるの
I know how to scream my own name
自分の名前も思い切り叫べるわ
Scream my name
自分の名前を叫べるの
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
抑えられない、もう誰もいらない
Anytime, day or night
いつだって、昼だろうと夜だろうと
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
抑えられない、もう誰もいらない
Anytime that I like
好きな時に
I love me
自分を愛してる
I take it nice and slow, feeling good on my own
焦らずゆっくり楽しんで、一人で気持ち良くなれるの
Without you, yeah (Hey)
あなたがいなくても(ねえ)
Got me speakin’ in tongues, the beautiful it comes
まともに喋れなくなるくらいエクスタシーを感じられるの
Without you, yeah (Hey)
あなたがいなくても(ねえ)
I’m gonna put my body first
自分自身の体が喜ぶことを優先して
And love me so hard ‘til it hurts
痛みを感じるまで愛すの
I know how to scream out the words
私は自分の気持ちをためらわずに声に出せるわ
Scream the words
声に出せる
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
抑えられない、もう誰もいらない
Anytime, day or night
いつだって、昼だろうと夜だろうと
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
抑えられない、もう誰もいらない
Anytime that I like
好きな時に
I love me
自分を愛してる
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah (Hey)
あーららら、らららららあー(ねえ)
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah (I love me)
あーららら、らららららあー(自分を愛してる)
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah
あーららら、らららららあー
Anytime that I like (I love)
好きな時に(愛してる)
Hey, yeah
ねえ そう
Yeah
うん
I know how to scream my own name
自分の名前も思い切り叫べるわ
Scream my name, ooh, oh
自分の名前を叫べるの、ああ
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Nobody else; hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(誰もいらない;ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Nobody else; I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(誰もいらない;自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else (Nobody else)
抑えられない、もう誰もいらない(誰もいらない)
Anytime, day or night
いつだって、昼だろうと夜だろうと
I love me
自分を愛してる
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Nobody else; hey)
自分を愛すの、もう誰もいらない(誰もいらない;ねえ)
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else (Don’t need nobody else; I love me)
自分を愛すの、もう誰もいらない(誰もいらない;自分を愛してる)
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else (Nobody else)
抑えられない、もう誰もいらない(誰もいらない)
Anytime that I like
好きな時に
I love me
自分を愛してる
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah (Nobody else; hey)
あーららら、らららららあー(誰もいらない;ねえ)
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah (Nobody else; hey)
あーららら、らららららあー(誰もいらない;ねえ)
Ah-la-la-la, la-la-la-la-la-ah (Nobody else)
あーららら、らららららあー(誰もいらない)
Anytime that I like
好きな時に
I love me
自分を愛してる
曲情報
「Love Myself」
「Love Myself」(ラヴ・マイセルフ)は、アメリカの女優兼歌手であるHailee Steinfeld(ヘイリー・スタインフェルド)のデビューシングルである。2015年8月7日にリパブリック・レコードおよびユニバーサル・ミュージック・グループを通じてリリースされ、彼女のデビューEP『Haiz』(2015年)のリードシングルとして発表された。
本作は、マティアス・ラーション、ロビン・フレドリクソン、オスカー・ホルター、ジュリア・マイケルズ、ジャスティン・トランターによって作詞作曲され、プロデュースはホルターおよびマットマン&ロビン(ラーションとフレドリクソンのユニット)が手掛けた。
歌詞は自己肯定をテーマにしており、メディアでは「マスターベーションの賛歌」とも評されている。本作は現代の音楽評論家から肯定的な評価を受け、スタインフェルドの歌声とスタイルがテイラー・スウィフトやセレーナ・ゴメスと比較されることが多かった。また、商業的にも成功し、Billboard Hot 100では最高30位、US Dance Club Songsでは6位、Billboard Pop Songsでは15位を記録した。
背景とリリース
スタインフェルドは、映画『ピッチ・パーフェクト2』(2015年)で「Flashlight」を披露したことで歌手としての評価を得た。その後、2015年初めにリパブリック・レコードと契約を結び、デビューシングルとして本作を2015年8月7日にリリースした。
音楽性と歌詞
本作は「甘美で気分が高揚するポップ・アンセム」と評されている。歌詞には「自分の体を最優先にする」「痛みを和らげるために自分を愛す」「自分の名前を叫ぶ方法を知っている」などのフレーズが含まれており、自己愛と自己肯定のテーマが強調されている。ミュージックビデオでは、「セルフサービス」と書かれたレオタードを着たスタインフェルドが登場し、ファンやメディアから「自己愛の賛歌」として評価された。
音楽理論的には、本作はGマイナーキーで書かれ、コード進行はCm7-Gm7-B♭-Cm-E♭で構成されている。テンポは120BPMの4/4拍子である。
テーマと解釈
Vultureのライター、ディー・ロケットは、スタインフェルドが「マスターベーションの賛歌を巧妙に表現しつつ、親の目をすり抜けるほど控えめな仕上がりにしている」と指摘している。また、「Love Myself」が音楽業界における女性ポップスターの新たな潮流を生み出す可能性についても言及している。
一方で、スタインフェルド本人は、「この曲の意味はリスナーによって異なるが、私にとってはエンパワーメント・ソングであり、自己ケアや自己満足の大切さを表現したものだ」と説明している。
評価
本作はリリースと同時に好意的な評価を受けた。The Young Folksのブルック・ポーリング・ステネットは、「彼女のデビュー曲として非常に素晴らしい楽曲であり、18歳のスタインフェルドにとって大きな成功を収めた」と評した。The Independentは、「ポップの魅力を存分に感じさせるトラックであり、アリアナ・グランデやトーヴ・ローのようなアーティストに匹敵する」と評価し、「スタインフェルドが今後のポップ界で注目されるべき存在である」と述べている。
チャート成績
本作はBillboard Hot 100で30位、US Dance Club Songsで6位、Billboard Pop Songsで15位を記録した。また、Billboard Pop Songsチャートでは、1998年にナタリー・インブルーリアの「Torn」が26位でデビューして以来、ソロ女性アーティストの最高デビュー順位を更新した。
メディアでの使用
本作は、複数の映画やテレビ番組で使用されている。2015年には映画『Jem and the Holograms』のサウンドトラックに収録された。また、2018年の映画『ブロッカーズ』や、ドラマ『DC’s Stargirl』、『How to Be Single』などにも使用された。
ミュージックビデオ
本作のミュージックビデオは、ハンナ・ラックス・デイヴィスが監督を務め、2015年8月14日に公開された。映像では、スタインフェルドがロサンゼルスの街中でダンスを披露する姿が描かれている。
歌詞の意味
「I know how to」の訳し方
I know how to scream my own name
自分の名前も思い切り叫べるわ
I know how to scream out the words
私は自分の気持ちをためらわずに声に出せるわ
“I know how to” は日本語では「方法を知っている」というイメージが強いが、英語では単なるスキルや方法の理解以上に、「私はそれができる」「私はそれをやる自信がある」という意味が含まれることが多い。
- “I know how to swim.”
→ 「泳ぎ方を知っている(泳げる)」
→ 単なる知識じゃなく、「泳ぐ能力がある」ことも示している - “I know how to make people laugh.”
→ 「人を笑わせる方法を知っている(=人を笑わせることができる)」
→ 「理論的に知ってる」ではなく、実際にそういう能力がある、やる自信がある、というニュアンス - “I know how to have fun.”
→ 「楽しむ方法を知っている(=楽しめる)」
→ 「楽しみ方を理解している」というより、「私は楽しむことができる」
今回の “I know how to scream out the words”
直訳すると「叫ぶ方法を知っている」だが、ネイティブの英語話者の感覚では、
→ 「私は(自分の欲望や快楽を)声に出すことができる(表現する自信がある)」
→ 「私はためらわずに叫べる、思いきり表現できる」
という意味で理解している。
このように “I know how to” には「能力がある」「自信がある」というニュアンスが自然に含まれているため、直訳の「方法を知っている」という訳では意味が通らないことが多く、文脈に合わせた意訳が必要な場合が多い。