【歌詞和訳】IVE – ATTITUDE

動画

ミュージックビデオ

オーディオ

歌詞&翻訳

내 감정선은 어딘가 좀 다르게 흘러
私の感情の流れはどこか少し違うの
남들과는 다른 곳에 포커스를 걸어
みんなとは違うところにフォーカスを合わせる
Dress up to impress but I’m impressing everyone
着飾るのは人に見せるためじゃない、でも結局はみんなを魅了してしまう
원하거나 말거나 결국 날 찾을 걸
望もうが望むまいが、最終的に私を探すことになるわ

Cuz I freeze you with my mind
だって私は意志の力であなたを凍らせ
Then I set you right on fire
それから炎のように燃え上がらせるから
네가 날 싫어해도
あなたが私を嫌いでも
내가 널 좋아할 수도 있어
私があなたを好きになることだってある
You’ll fall in love by the end of the song
この曲が終わる頃には恋に落ちてるわ

I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの
내가 정할게 나의 무드
私のムードは私が決める
I’m that attitude
私はこのスタイル
이리저리 부딪혀도 행운은 늘 내 편인 걸
あちこちぶつかったとしても幸運はいつも私の味方
I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの

네 맘을 숨기고 아닌 척 해봐도 소용없어 벌써 이미
心を隠して何も感じてないふりをしても無駄よ、もうすでに
낯선 감정 나를 향해 흐르니
新しい感情が私に向かって流れてるから
Ah 눈을 감아 가볍게
Ah 目を閉じて軽く
잘 들어봐 그렇게
よく聞いてみてそうやって

그 누가 아무리 뭐라 해도
誰が何を言おうと
솔직히 내가 난 맘에 들어
正直、私は自分が好きよ

Ah 눈을 떠봐 네 앞에
Ah 目を開けて目の前を見て

비바람 쳐도 don’t care ‘bout it
嵐が吹こうと気にしない
헝클어진 머리 so pretty
乱れた髪さえもすごく可愛い
짜증 대신에 I’m just laughing
イライラするより、ただ笑ってるの
해봐 어디 I’m so lucky
やれるもんならやってみなさいよ、私は最高にツイてるんだから
방금 올린 picture, click click
さっき上げた写真、クリッククリック
머리부터 발끝까지
頭のてっぺんからつま先まで
I don’t need 너의 동의는
私はあなたの承認なんて必要ない

사람은 쉽게 안 변해
人は簡単には変わらないけど
내 맘을 꺼내 보여주면
私の心をさらけ出せば

작은 시련이란 건
どんな小さな試練も
나에게는 friends of mine
私にとっては友達みたいなもの
그냥 귀여울 뿐야
ただただ可愛く見えるだけ
운명이 장난을 걸어오면
運命がいたずらを仕掛けてきたら
놀아 줘야지 뭐 어쩌겠어
付き合ってあげるしかないでしょ

I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの
내가 정할게 나의 무드
私のムードは私が決める
I’m that attitude
私はこのスタイル
움츠리면 뭐할 건데 행운은 늘 내 편인 걸
縮こまってどうするの?幸運はいつも私の味方
I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの

낯선 감정 나를 향해 흐르니
新しい感情が私に向かって流れてくる
Ah 눈을 감아 가볍게
Ah 目を閉じて軽く
잘 들어봐 그렇게
よく聞いてみてそうやって
Ah 눈을 떠봐 네 앞에
Ah 目を開けて目の前を見て
‘Cause I’d always think of you
だって私はいつだってあなたのことを考えてるから
Winter’s coming
冬が来る

Who is that girl? She’s so hot
「あの子は誰?めちゃくちゃ魅力的」
가까이 와 Take a shot
もっと近くに来て、試してみなよ
We look so good, we’re so hot
私たちは最高にかっこいい、だからホットなの

필요해 오직
必要なのはただひとつ
네 웃음 소리
あなたの笑い声だけ

I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの
내가 정할게 나의 무드
私のムードは私が決める
I’m that attitude
私はこのスタイル
움츠리면 뭐할 건데 행운은 늘 내 편인 걸
縮こまってどうするの?幸運はいつも私の味方
I’m that I’m that girl
私はそう、私はそういう女
I’m that (what) I’m that attitude
私はそう(何?)この揺るぎないスタイルそのもの

낯선 감정 나를 향해 흐르니
新しい感情が私に向かって流れてくる
Ah 눈을 감아 가볍게
Ah 目を閉じて軽く
잘 들어봐 그렇게
よく聞いてみてそうやって
Ah 눈을 떠봐 네 앞에
Ah 目を開けて目の前を見て

그 누가 아무리 뭐라 해도
誰が何を言おうと
솔직히 내가 난 맘에 들어
正直私は自分が好きよ

曲情報

 「ATTITUDE」(アティテュード、アティチュード)は韓国のSTARSHIPエンターテインメント所属のガールズグループ、IVE(アイヴ)の3rd EP『IVE EMPATHY』(アイヴ・エンパシー)のタイトル曲。この曲はEPと同時に2025年2月3日18時にリリースされた。

 この曲はスザンヌ・ヴェガの1981年の曲「Tom’s Diner」を引用しており、スザンヌ・ヴェガが作詞と作曲にクレジットされている。

 また、この曲の作詞にはメンバーのチャン・ウォニョンも加わっている。

歌詞の意味

タイトル「attitude」の意味

意見・考え方

  • 何かに対する考えや感じ方、それに基づく行動。

態度・振る舞い

  • 行動や姿勢。特に攻撃的・反抗的・無礼な態度を指すこともある。

体の姿勢(文語)

  • 体の位置やポーズ。

 この曲の中で “attitude” は単に「態度」という意味を超えて、
「周りに流されず、自分を貫く強い生き方」
「反抗的で挑戦的なスタイル」
「圧倒的なカリスマ性と魅力」
をすべて内包する言葉として使われている。

 つまり、ここでの “I’m that attitude” は、
「私はまさにこの “揺るぎないスタイル” そのもの」 という意味に解釈できる。

▼先行シングルの「REBEL HEART」と一貫性を感じる歌詞になっている。

「hot」の意味

Who is that girl? She’s so hot
「あの子は誰?めちゃくちゃ魅力的」
가까이 와 Take a shot
もっと近くに来て、試してみなよ
We look so good, we’re so hot
私たちは最高にかっこいい、だからホットなの

 最初の「hot」は「魅力的」「圧倒的な存在感がある」「セクシー」「洗練されていてかっこいい」などの意味で使われている。2回目に出てくる「hot」は「人気者」「注目の的」「みんなを惹きつける」「熱い存在」というニュアンスが強い。

error: Content is protected !!