【和訳】イ・ヒョリ – U-Go-Girl

動画

ミュージックビデオ

オーディオ(※以下の訳はこちらのバージョンです)

歌詞&翻訳

Hey, girl (Hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
ヘイ、ガール
You know who this is, yeah
誰だかわかるだろ?そう
It’s the princess, 이효리
プリンセス、イ・ヒョリだ
She’s back, yeah
彼女が戻ってきた、そう
2008, you ready? Hey, girl
2008年、準備はいい? ヘイ、ガール

Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、その調子だ
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、かっこいいよ!
Baby, baby, baby, baby girl
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール
Say what?
なんて?

오늘은 또 어떤 옷을 입어야 할지? (Uh-huh)
今日はどんな服を着ればいいかな? (うん)
머리는 또 어떻게 만져야 좋을지? (What?)
髪型はどうすればいいかな? (何?)
이건 어떠니?(What?) 또 저건 어떠니?
これはどう? (何?) あれはどう?
고민 고민하지마, girl
悩まないで、ガール
오늘은 또 어떤 말을 해야 하는지? (Say)
今日はどんな言葉をかければいいかな? (言って)
어떻게 내 마음을 전해야 좋을지? (What?)
どうやって自分の気持ちを伝えればいいかな? (何?)
이건 어떠니? (What?) 또 저건 어떠니?
これはどう? (何?) あれはどう?
고민 고민하지마, girl
悩まないで、ガール

Girl (Girl), hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、自分らしく輝いて
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl (Girl), hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、頑張って、君ならできるよ
Baby, baby, baby, baby girl
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール

(Girl) 이제부터 솔직하게
(ガール) 今から正直に
(Girl) 이제부터 당당하게
(ガール) 今から堂々と
(Girl) 너의 맘을 보여줘
君の心を見せて
바로 이 순간, 지금 이 순간, tonight
まさにこの瞬間、今この瞬間、今夜
(Girl) 가끔씩은 달콤하게
(ガール) 時には甘く
(Girl) 가끔씩은 강렬하게
(ガール) 時には強烈に
너의 맘을 보여줘
君の心を見せて
바로 이 순간, 지금 이 순간, tonight
まさにこの瞬間、今この瞬間、今夜

Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、その調子だ
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、かっこいいよ!
Baby, baby, baby, baby girl
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール
Umm-ah
ウーアーッ

오늘은 또 어쩐 일로 나를 부르지? (Oh)
今日は何の理由で私を呼ぶんだろう? (おお)
혹시나 또 무슨 일이 생긴 건지? (No)
もしかしてまた何か問題が起こったのかな? (いや)
이걸 어쩌지? (No) 또 저걸 어쩌지?
これをどうしよう? (いや) あれをどうしよう?
고민-고민하지마, girl
悩まないで、ガール
그 사람도 좋아할까 마음 졸이며 (Yes)
あの人も気に入ってくれるかなって胸をドキドキさせて (そう)
주머니 속 작은 동전 하나 꺼내서 (What?)
ポケットの中の小さなコインを一枚取り出して (何?)
앞면이 나올지? (What?) 뒷면이 나올지?
表が出るかな? (何?) 裏が出るかな?
고민-고민하지마, girl
悩まないで、ガール

Girl (Girl), hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、自分らしく輝いて
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl (Girl), hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、頑張って、君ならできるよ
Baby, baby, baby, baby girl
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール

(Girl) 이제부터 솔직하게
ガール、今から正直に
(Girl) 이제부터 당당하게
ガール、今から堂々と
(Girl) 너의 맘을 보여줘
君の心を見せて
바로 이 순간 지금 이 순간 tonight
まさにこの瞬間、今この瞬間、今夜
(Girl) 가끔씩은 달콤하게
ガール、時には甘く
(Girl) 가끔씩은 강렬하게
ガール、時には強烈に
(Girl) 너의 맘을 보여줘
君の心を見せて
바로 이 순간 지금 이 순간 tonight
まさにこの瞬間、今この瞬間、今夜

Crazy night, dance all night
クレイジーナイト、踊り明かそう
Let me take you home tonight
今夜は君を家に連れて帰るよ
It’s all right, hey girl, party tonight
大丈夫さ、ヘイガール、今夜はパーティーだよ
Crazy night, dance all night
クレイジーナイト、踊り明かそう
Let me take you home tonight
今夜は君を家に連れて帰るよ
It’s all right, hey girl, party tonight
大丈夫だよ、ヘイガール、今夜はパーティーだよ

Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、自分らしく輝いて
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、その調子だ
Baby, baby, baby, baby girl
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール
Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、頑張って、君ならできるよ
De-le-de-le, that, that, that girl
デレデレ、あの、あの、あの女の子
Girl, girl, hey, you go, girl
ガール、ガール、ヘイ、かっこいいよ!
Baby, baby, baby, baby girl (Hey)
ベビ、ベビ、ベイビー、ベイビーガール (ヘイ)

I like that, that, that girl
俺はその、その、その女の子が好きなんだ
And let me see ya bring it back, back, back, girl
さあ、その調子で戻ってきてくれ、ガール
Okay, I like that, that, that girl
そう、私はその女の子が好きなの
And let me see ya bring it back, back, back, girl
さあ、その調子で戻ってきて、ガール
(One more time, baby)
(もう一回だ、ベイビー)
I like that, that, that girl
俺はその、その、その女の子が好きなんだ
And let me see ya bring it back, back, back, girl
さあ、その調子で戻ってきてくれ、ガール
Okay, I like that, that, that girl
そう、私はその女の子が好きなの
And let me see ya bring it back, back, back, girl
さあ、その調子で戻ってきて、ガール
(Girl)
(ガール)

曲情報

 「U-Go-Girl」(ユー・ゴー・ガール)は、韓国の歌手イ・ヒョリがラッパーのナッソンをフィーチャリングした曲である。この曲は、2008年7月12日に彼女の3枚目のスタジオアルバム「It’s Hyorish」が発売される3日前に、韓国のデジタルアウトレットで初めて配信された。ヒップホップの影響を受けたダンスポップナンバー「U-Go-Girl」は、後に少女時代の「Gee」(2009年)やMiss Aの「Hush」(2013年)を作曲することになる作詞作曲デュオE-Tribeによって作詞・作曲・プロデュースされた。「U-Go-Girl」は、2番目のタイトルトラック「Hey, Mr. Big」とともに、Mnet.comで先行リリースの1つとして配信された。

歌詞の意味

 この歌詞における「you go, girl」のフレーズは、ポジティブで元気な女性に向けた励まし自信を与える言葉として使われている。そのため、「頑張れ、君ならできるよ」「その調子!」「自分らしく輝いて」「かっこいいよ!」などと訳せる。

その他の動画

MEOVVによるアカペラU-Go-Girl (ウェンディのヤングストリートより)