【歌詞和訳】MADEIN – LOVE, AFRAID

動画

歌詞&翻訳

[ミユ]
너를 안을 때마다
君を抱きしめるたびに
나는 두려워져
怖くなるの
끝없이 터지는 나의 가슴이
果てしなく膨らんで弾けそうなこの胸が

[マシロ]
Oh my 널 바라볼 때
ああ、君を見つめると
낯선 이끌림
見知らぬ力に引かれながらも
But 몸은 Movin’ (Oh, 왜? Oh, 왜?)
体は動いてしまう(ああ、どうして?どうして?)

[イェソ]
자꾸만 마음이 너에게
気持ちは何度も君に向かってしまう
쏠리는 건지
抑えようとしても
I panic
パニックになる
내 뜻대로 안 돼 (Hu)
思い通りにならない

[セリナ]
Punch drunken love
混乱してフラフラになる愛
상태에 빠진 Love sick
恋の病にかかってしまった
온종일 막
一日中ずっと
눈앞에 너만 Only
目の前に君だけがいる
위험한 Sign
危険なサイン

[ナゴミ]
알면서도 끌려 난
わかっていても惹かれてしまう
Someone, please help me
誰かお願い、助けて
Save me
救って

[スヘ]
너를 안을 때마다
君を抱きしめるたびに
나는 두려워져
怖くなるの
끝없이 터지는 나의 가슴이
果てしなく膨らんで弾けそうなこの胸が

[ミユ]
너 없이는 아무것도
君なしでは
난 할 수가 없어
何もできなくなる
이렇게 돼 버린 내 모습
こんなふうになってしまった私

[マシロ]
아찔한 Stance
ふらつく足元
위태로운 Pace
危ういペース
큰일 날 것 같아
大変なことが起こりそう
I can’t stop
止められない
묘한 감정은 Trap
不思議な感情は罠
사로잡힌 My mind, yeah
囚われたこの心

[ミユ]
This love is spicy
この愛はスパイシー
You’re makin’ me dizzy
目が回りそう

[セリナ]
마음이 자꾸만 네게
心は何度も君のもとへ
달려가 보래
走れと叫ぶ
선명해진 Siren, yeah
次第にはっきりと聞こえてくるサイレン

[ナゴミ]
더 크게 Louder
もっと大きく、激しく
자극적인 Love toxic
刺激的な愛は毒のよう
사랑이란
愛とは
약도 없는 Irony
薬もない皮肉なもの
위험한 Sign
危険なサイン

[イェソ]
알면서도 끌려 난
わかっていても惹かれてしまう
No one can stop me
誰にも止められない
Take me, oh my
私を連れていって、ああ

[セリナ]
내 사랑이 커지는 만큼
愛が大きくなるほど
우린 영원할 수 있을까
私たちは永遠でいられるのかな

[ミユ]
너를 사랑하면 난 자꾸
君を愛するほど
힘든 날 만들어가
私はまた苦しみを抱えていく

[マシロ]
너를 안을 때마다
君を抱きしめるたびに
나는 두려워져
怖くなるの
끝없이 터지는 나의 가슴이
果てしなく膨らんで弾けそうなこの胸が

[スヘ]
커져
버린 Emotion
溢れ出す感情
다신 되돌릴 수 없게 해
もう二度と戻れなくなってしまう
영원히
永遠に
네 안에 갇혀
君の中に閉じ込められ
점점 중독돼 이 Sacrifice, oh
どんどんハマっていく、この犠牲そのものに

[イェソ]
너를 안을 때마다
君を抱きしめるたびに
나는 두려워져
怖くなるの
끝없이 터지는 나의 가슴이
果てしなく膨らんで弾けそうなこの胸が

[ナゴミ]
너 없이는 아무것도
君なしでは
난 할 수가 없어
何もできなくなる
이렇게 돼 버린 내 모습
こんなふうになってしまった私

曲情報

 「LOVE, AFRAID」(ラヴ・アフレイド)は韓国の143エンターテインメント所属のガールズグループ、MADEIN(メイディン)の楽曲。この曲は1stシングル『MADEIN FOREVER』のタイトル曲として2025年2月14日18時にリリースされた。

 先行公開曲として2025年2月7日18時に「SATURN」がリリースされた。

歌詞の意味

Irony(アイロニー)とは?

사랑이란
愛とは
약도 없는 Irony
薬もない皮肉なもの

 Irony(アイロニー)とは、「ある物事が特定の結果を意図していたにもかかわらず、その逆の結果、または非常に異なる結果をもたらす状況」という意味を持っている。つまり、愛は幸せをもたらすはずなのに、この歌詞の中では苦しみやパニック、恐怖という逆の結果をもたらしているため、皮肉な状況であるということ。

error: Content is protected !!