【歌詞和訳】Migos – Bad and Boujee ft Lil Uzi Vert

動画

歌詞&翻訳

You know, young rich niggas
知ってるだろ、若くて金持ちなやつら
You know somethin’, we ain’t really never had no old money
わかるか? 俺たちは昔からの金なんて持ってなかった
We got a whole lotta new money though, hah
でも今は、新しい金が山ほどあるぜ、ハハ
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
(もしヤング・メトロがお前を信用しないなら、撃ってやるからな)
Hey
ヘイ

Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
雨粒が、コンバーチブルの屋根を打ちつける
Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
密閉した車内で大麻を吸ってる
Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前の女を抱いてる、あいつはヤリマン(ヤリマン)
Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでドラッグを作る(ポットで)
We came from nothin’ to somethin’, nigga (Hey)
俺たちは無から成功した(ヘイ)
I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信用しない、引き金に指をかける(誰も)
Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングを呼べば、奴らがお前をすぐに片付ける(ギャング)
Cry me a river, give you a tissue (Hey)
川ができるほど泣けよ、ティッシュをやるから(ヘイ)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウージー片手にドラッグを作る(Blaow)
My niggas is savage, ruthless (Savage)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(恐れ知らず)
We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Grrah)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウージー片手にドラッグを作る(ドラッグを)
My niggas is savage, ruthless (Hey)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(ヘイ)
We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Glah)

Offset, woo, woo, woo, woo, woo
オフセット、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー
Rackaids on rackaids (Racks), got back-ends on back-ends
札束の上に札束(札束)、後払いの収益も次から次へと入ってくる
I’m ridin’ around in a coupe (Coupe)
クーペに乗って走り回る(クーペに)
I take your bih’ right from you (You)
お前の女は俺が奪った(お前から)
Bitch, I’m a dog, roof (Grr)
ビッチ、俺は盛りのついた犬だ、ワン!(ガルル)
Beat the ho walls loose (Hey)
あの女の壁をぶち破る(ヘイ)
Hop in the frog, whoo (Skrrt)
カエルみたいな車に飛び乗る、フゥー!(キュルキュル)
I tell that bih’ to come comfort me (Comfort me)
あの女に「こっちに来て癒してくれ」って言う(癒やしてくれ)
I swear these niggas is under me (Hey)
ガチであいつらは俺より格下だ(ヘイ)
They hate and the devil keep jumpin’ me (Jumpin’ me)
あいつらは嫉妬して悪魔みたいに俺に襲いかかってくる(襲いかかってくる)
Bankrolls on me keep me company (Cash)
でも札束があるから孤独じゃない(現金)
Ayy, we do the most (Most)
俺たちはやるときは誰よりも派手にやる(誰よりも)
Yeah, pull up in Ghosts (Woo)
イェー、ロールスロイス・ゴーストで乗りつける(ウー)
Yeah, my diamond’s a choker (Glah)
イェー、ダイヤはチョーカーみたいに首元で光る(Glah)
Holdin’ the fire with no holster (Blaow)
ホルスターなしで銃を持ち歩いてる(Blaow)
Rick the Ruler, diamonds cooler (Cooler)
リック・ザ・ルーラーのように、ダイヤの輝きは冷たくクール(クール)
This a Rollie, not a Muller (Hey)
これはロレックス、安物じゃねえ
Dabbin’ on ‘em like the usual (Dab)
いつものようにダブを決めてる(ダブを)
Magic with the brick, do voodoo (Magic)
レンガのような大量のブツの扱いはまるで魔法、呪術のように(魔法)
Courtside with a bad bitch (Bitch)
NBAのコートサイドで最高の女と一緒さ(女と)
Then I send the bitch through Uber (Go)
それからその女をUberで送る(行け)
I’m young and rich and plus I’m bougie (Hey)
俺は若くて金持ち、それに気品もある(ヘイ)
I’m not stupid so I keep the Uzi (Rrah)
バカじゃないからウージーを持ってる(Rrah)
Rackaids on rackaids, got back-ends on back-ends
札束の上に札束、後払いの収益も次から次へと入ってくる
So my money makin’ my back ache (Aagh)
金がありすぎて背中が痛ぇ(グワーッ)
You niggas got a low Act rate (Act)
お前らはアクタビスの摂取量が少ない(アクタビスの)
We from the Nawf, yeah, Dat Way (Nawf)
俺たちはノース・アトランタ出身、そういうことだ(ノース)
Fat Cookie blunt in the ashtray (Cookie)
ぶっとい大麻入りの巻きタバコを灰皿に置いた(大麻)
Two bitches, just national smash day (Smash)
女2人を相手に、今日は「全国セックスデー」だ(セックスするぞ)
Hop in the Lamb’, have a drag race (Skrrt)
ランボルギーニに乗り込み、ドラッグレースをする(キュルキュル)
I let them birds take a bath, bae (Brr)
コカインを洗浄して純度を上げるぜ(ブルル)

Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
雨粒が、コンバーチブルの屋根を打ちつける
Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
密閉した車内で大麻を吸ってる
Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前の女を抱いてる、あいつはヤリマン(ヤリマン)
Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでドラッグを作る(ポットで)
We came from nothin’ to somethin’, nigga (Hey)
俺たちは無から成功した(ヘイ)
I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信用しない、引き金に指をかける(誰も)
Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングを呼べば、奴らがお前をすぐに片付ける(ギャング)
Cry me a river, give you a tissue (Hey)
川ができるほど泣けよ、ティッシュをやるから(ヘイ)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウージー片手にドラッグを作る(Blaow)
My niggas is savage, ruthless (Savage)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(恐れ知らず)
We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Grrah)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウージー片手にドラッグを作る(ドラッグを)
My niggas is savage, ruthless (Hey)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(ヘイ)
We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Glah)

Pour a four, I’m droppin’ muddy, outer space, Kid Cudi (Drank)
リーンを飲んで、泥酔状態になってる、宇宙に飛んでく、まるでキッド・カディのように(パープル・ドランクで)
Introduce me to your bitch as wifey and we know she sluttin’ (Bitch)
お前が「こいつは俺の嫁」って紹介してきた女、みんなヤリマンだって知ってる(ビッチ)
Broke a brick down, Nutty Buddy, now that nigga duckin’ (Phew)
レンガを細かく分ける、チョコのウエハースみたいに、今あいつがしゃがんだ(Phew)
Don’t move too fast, I might shoot ya (Huh?)
下手に動くなよ、撃つぞ(はぁ?)
Draco bad and bougie (Draco)
俺のドレコはヤバくて高級(ドレコ)
I’m always hangin’ with shooters (Brrah)
俺はいつも武装した仲間とつるんでる(Brrah)
Might be posted somewhere secluded (Private)
どこか人目につかない場所に潜んでるかもな(プライベート)
Still be playin’ with pots and pans, call me Quavo Ratatouille (Cook it up)
今でも鍋とフライパンで精製してる、俺を「クエイヴォ・ラタトゥイユ」と呼べ(料理しろ)
Run with that sack, call me Boobie (Run with it)
ブツが入った袋持って走る、俺をブービーと呼べ(持って走れ)
When I’m on stage, show me boobies (Ayy)
俺がステージに立てば、女が胸を見せる(エイッ)
Ice on my neck, I’m the coolest (Ice)
アイス(ダイヤ)が首元で輝く、俺が一番クール(アイス)
Hop out the suicide with the Uzi (Pew-pew-pew)
スーサイドドアから飛び出し、ウージーを構える(Pew-pew-pew)
I pull up, I pull up, I pull up
乗りつける、乗りつける、乗りつける
I hop out with all of the drugs and the good luck (Skrrt)
車から飛び降りる、ドラッグとツキを抱えて(キュルキュル)
I’m cookin’, I’m cookin’, I’m whippin’
調理する、調理する、かき混ぜる
I’m whippin’ until it rock up, let it lock up (Lock up)
固まるまで混ぜ続けて結晶化させる(固まる)
I gave her ten racks
彼女に1万ドル渡した
I told her go shoppin’ and spend it all at the pop up (Ten)
ポップアップストアで全部使ってこいって言った(1万ドルを)
These bitches, they fuck and suck dick
こいつらはヤりまくってフェラしまくってる
And they bustin’ for Instagram, get your clout up
インスタのために脱いでる、もっと人気を高めろ
Uh, yeah, that way (Yeah)
ああ、そんな感じでやるんだ(イェー)
Float on the track like a Segway (Go)
セグウェイみたいにスムーズなラップ(Go)
Yeah, that way (Dat way)
イェー、そんな感じでやるんだ(そんなふうに)
I used to trap by the Subway (Trappin’, trappin’)
昔は地下鉄のそばでドラッグを売ってた(売ってた、売ってた)
Yeah, that way (Go)
イェー、そんな感じだった(Go)
Young nigga trap with the AK (Rrah, uh)
若い頃からAKを持ってドラッグを売ってた(Rrah, uh)
Yeah, that way (Yeah)
イェー、そんな感じだった(イェー)
Big dyke ho, get the door, Macy Gray (Hey)
デカいレズの女がドアを開ける、メイシー・グレイみたいな女が(ヘイ)

Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
雨粒が、コンバーチブルの屋根を打ちつける
Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
密閉した車内で大麻を吸ってる
Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前の女を抱いてる、あいつはヤリマン(ヤリマン)
Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでドラッグを作る(ポットで)
We came from nothin’ to somethin’, nigga (Hey)
俺たちは無から成功した(ヘイ)
I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信用しない、引き金に指をかける(誰も)
Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングを呼べば、奴らがお前をすぐに片付ける(ギャング)
Cry me a river, give you a tissue (Hey)
川ができるほど泣けよ、ティッシュをやるから(ヘイ)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウージー片手にドラッグを作る(Blaow)
My niggas is savage, ruthless (Savage)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(恐れ知らず)
We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Grrah)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウージー片手にドラッグを作る(ドラッグを)
My niggas is savage, ruthless (Hey)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(ヘイ)
We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Glah)

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah)
イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー(イェー)
My bitch, she bad to the bone (She what?)
俺の女は超かっこいい(え、マジ?)
Ayy, wait, these niggas watchin’
おい、待てよ、あいつらが見てるぞ
I swear to God they be my clones (They watchin’)
ガチであいつら俺のやること全部真似しやがる(やつらが見てる)
Yeah, hey, huh
イェー、ヘイ、ハッ
Switchin’ my hoes like my flows (What?)
女を乗り換える、ラップスタイルを変えるみたいに(何?)
Switchin’ my flows like my clothes (Like what?)
ラップスタイルも変える、服を着替えるみたいに(どういうこと?)
Keep on shootin’ that gun, don’t reload (Damn)
銃を撃ち続ける、リロードなしで(やべぇな)
Ooh, ooh, now she want fuck with my crew (My crew)
オーゥ、オーゥ、今、彼女は俺の仲間とも遊びたがってる(俺の仲間と)
‘Cause the money come all out the roof (Damn, damn)
金が屋根からバラ撒けるほどあるからな(やべぇ、やべぇな)
Drive the ‘Rari, that bitch got no roof (Skrrt)
乗ってるフェラーリは屋根なしだ(キュルキュル)
Wait, what kind of ‘Rari? (Wait) 458 (Damn)
待て、どのフェラーリだって?(待て)458だ(マジかよ)
All of these niggas, they hate (They hate)
あいつらみんな嫉妬してる(みんな嫉妬してる)
Try to hide, shoot through the gate (Wow)
隠れようとしてもゲート越しに撃ち抜いてやる(ワオ)
Look, go to strip club, make it rain, yeah
見とけよ、ストリップクラブ行って、札束をバラ撒いてやるぜ
So much money they use rakes (They use rakes)
あまりの額に熊手が必要なレベル(やつらは熊手を使って集めることになる)
Count a hundred thousand in your face (In your face)
目の前で10万ドルを数えてやる(お前の顔の前で)
Yeah, then put 300 right in the safe (Yeah)
イェー、さらに30万ドルを金庫にぶち込む(イェー)
Met her today, yeah (Ooh)
今日会ったばかりの女が(ウー)
She talk to me like she knew me, yeah (Ooh)
まるで俺を前から知ってるみたいに話しかけてくる(ウー)
Go to sleep in a jacuzzi, yeah (Yeah)
ジャグジーの中で寝落ち(イェー)
Wakin’ up right to a two-piece, yeah
目覚めたら隣に女が2人、イェー
Countin’ that paper like loose-leaf, yeah
紙幣をルーズリーフみたいに数えてる、イェー
Gettin’ that chicken with blue cheese, yeah
稼ぎまくって100ドル札で溢れてる、イェー
Boy, you so fake, like my collar, you snakin’
お前はマジで嘘くせえ、俺のシャツの襟みたいにクネクネしてる、まるで蛇だな
I swear to God that be that Gucci (Ayy)
ガチで俺が着てるのは本物のグッチだ(エイッ)
And you know we winnin’ (Winnin’)
お前も知ってるだろ、俺たちは勝ち組なんだって(勝ち組だ)
Yeah, we is not losin’
イェー、俺たちは負け知らずだ
Try to play your song, it ain’t move me (What?)
お前の曲をかけてみたが、全然響かねえ(何?)
Saw your girl once, now she choosin’, yeah (Hey!)
お前の女に一度会っただけで、もう俺の方を選んでるぜ、イェー(ヘイ!)

Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
雨粒が、コンバーチブルの屋根を打ちつける
Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
密閉した車内で大麻を吸ってる
Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前の女を抱いてる、あいつはヤリマン(ヤリマン)
Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでドラッグを作る(ポットで)
We came from nothin’ to somethin’, nigga (Hey)
俺たちは無から成功した(ヘイ)
I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信用しない、引き金に指をかける(誰も)
Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングを呼べば、奴らがお前をすぐに片付ける(ギャング)
Cry me a river, give you a tissue (Hey)
川ができるほど泣けよ、ティッシュをやるから(ヘイ)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウージー片手にドラッグを作る(Blaow)
My niggas is savage, ruthless (Savage)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(恐れ知らず)
We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Grrah)
My bitch is bad and bougie (Bad)
俺の女は魅力的でゴージャス(魅力的だ)
Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウージー片手にドラッグを作る(ドラッグを)
My niggas is savage, ruthless (Hey)
俺の仲間たちは恐れ知らずで無慈悲(ヘイ)
We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Glah)

曲情報

 「Bad and Boujee」(バッド・アンド・ブージー)は、アメリカのヒップホップグループ、ミーゴス(Migos)がアメリカのラッパー、リル・ウージー・ヴァート(Lil Uzi Vert)をフィーチャーした楽曲。プロデューサーのメトロ・ブーミン(Metro Boomin)と共同プロデューサーのG・クープ(G Koop)と共に制作され、2016年8月27日にクオリティ・コントロール・ミュージックのYouTubeチャンネルで最初に公開された。その後、同年10月28日にクオリティ・コントロール・ミュージック、300エンターテインメント、アトランティック・レコードからグループの2作目のスタジオアルバム『Culture』(カルチャー、2017年)のリードシングルとして正式にリリースされた。

 2016年12月下旬、「Bad and Boujee」はインターネット上で大きな話題となり、「rain drop, drop top」という歌詞がミームとして流行した。このバイラルトレンドと、2017年のゴールデングローブ賞でドナルド・グローバーが言及したことが相まって、楽曲の商業的な成功を後押しし、ビルボードHot 100でトップ10入りを果たし、2017年1月21日付のチャートで1位を獲得した。これは、ミーゴスおよびリル・ウージー・ヴァートにとって初のナンバーワンシングルとなった。また、メンバーのテイクオフ(Takeoff)が楽曲に参加していないこともミームとして話題になった。このシングルは第60回グラミー賞で最優秀ラップ・パフォーマンス賞にノミネートされた。2025年1月時点でSpotifyでの再生回数は9億7000万回を超えている。

作曲

 楽曲はE♭マイナーのキーで、テンポは127BPMである。このインストゥルメンタルは「重厚なビートとムーディーなキーボードを特徴とする」と評されている。バースはオフセット(Offset)、クエイヴォ(Quavo)、リル・ウージー・ヴァートが担当し、彼らの高級品の使用、薬物、女性との生活についてラップしている。また、曲全体にわたってアドリブが散りばめられている。

批評

 Complexはこの曲を2016年の「ベスト50ソング」の24位に選出し、「この楽曲は揺れ動きながらも自信に満ちており、自らの魅力を十分に理解しているが、それを過剰にアピールしない楽曲だ。一度聴いただけでは理解しきれないが、何度も聴きたくなる曲である」と評した。Pigeons & Planesは「2016年のベストソング」リストで43位にランク付けし、「この曲はオフセットの存在感が際立っている」と述べた。The Faderは「2016年のベスト115ソング」の25位にランクインさせ、Factは「2016年のベストラップ・R&Bトラック」の1つに選んだ。また、Vultureは「Bad and Boujee」をジェームス・ブラウンの「Super Bad」と比較し、高く評価した。2021年には、ローリング・ストーン誌の「史上最高の500曲」の451位にランクインした。

チャート成績

 この楽曲はビルボードHot 100で1位を獲得し、ミーゴスとリル・ウージー・ヴァートにとって初のナンバーワンシングルとなった。ピーク時の翌週にはエド・シーランの「Shape of You」に首位を奪われたが、その次の週に再び1位を奪還し、さらに2週間首位を維持した後、「Shape of You」に再びトップの座を譲った。この楽曲は14週間連続でトップ10内に留まり、2017年の年間チャートでは6位にランクインした。

 また、「Bad and Boujee」はカナダで5位を記録し、ミーゴスとリル・ウージー・ヴァートにとってカナダで初めてチャート入りした楽曲となった。2017年6月20日時点で、アメリカ国内で400万ユニットを販売し、RIAA(アメリカレコード協会)によって4×プラチナ認定を受けている。

ミュージックビデオ

 「Bad and Boujee」のミュージックビデオはダップス(Daps)監督のもと、ミーゴスのYouTubeチャンネルで2016年10月31日に公開された。ビデオにはラッパーのトラヴィス・スコット(Travis Scott)やOGマコ(OG Maco)がカメオ出演している。

 ケニアのKiss FMとのインタビューで、監督のダップスはこのビデオのコンセプトについて「タイトルから着想を得た。『Bad』は魅力的であることを意味するので、美しい女性を起用し、『Boujee』は気取った態度を意味するので、その役割を演じてもらった。ビデオに対比を持たせることが好きで、アートとして際立たせるために、豪華な衣装を着た女性たちを日常的な環境の中に配置するというコンセプトにした。その後、鳩、インスタントラーメン、エース・オブ・スペーズのシャンパン、ダートバイク上でのシルクシャツなど、さまざまな要素を加えていった」と語っている。また、ラッパーでソーシャルメディアのインフルエンサーであるルビ・ローズ(Rubi Rose)がこのビデオでメインモデルとしてデビューを果たした。

 2025年2月時点で、YouTube上でのミュージックビデオの再生回数は13億回を超えている。

歌詞の意味

“Young Metro” とは?

 Young Metro(ヤング・メトロ)はこの曲のプロデューサー、メトロ・ブーミンのこと。

“hotbox” とは?

 hotbox(ホットボックス)とは、密閉された部屋や車の中で、大麻を吸う人が1人以上いて、1本以上のジョイント(巻きタバコ)を吸っている状態を指す。煙は外に逃げることができず、空間内を循環するため無駄にならずに吸い込まれる。ホットボックスをしている人は約30分もすれば話すこともできないほど完全にぶっ飛ぶことがある。ホットボックスはある程度の計画が必要な行為ではあるが、大麻を最も効率的に使用するための方法でもある。

“cookie” とは?

 ここでの cookie(クッキー)ガールスカウトクッキーズ(Girl Scout Cookies、略称:GSC)のことを指している。

 ガールスカウトクッキーズとは、アメリカのガールスカウト(Girl Scouts)が募金活動の一環で売るクッキーのことである。

 カリフォルニア発の “OG Kush” と南アフリカ発の “Durban Poison” という2つの人気ストレインを掛け合わせて生まれたこのドラッグは、甘くて土っぽい香りがあり、実際のクッキーのような風味を感じることからこの名前がついた。

“thot” とは?

 “thot” とは売春婦、娼婦、または、いろんな相手と何度も性交したことが知られている女=ヤリマンのこと。

“crockpot” とは?

 crockpot(クロックポット)とは、電熱で鍋を加熱して食材をじっくりと煮込む調理器具。日本ではスロークッカーという名前でも知られており、炊飯器のようにそれ自体で加熱調理ができる鍋である。

 クロックポットは大麻をバターやオイルに溶かして「カンナバター(Cannabutter)」を作るのに使われる。カンナバターはエディブル(食べる大麻)を作る際のベースになる。

 しかし、歌詞の「Cookin’ up dope(ドラッグを調理する)」は、大麻というよりハードドラッグ(コカインやメタンフェタミン)を意味している可能性が高い。

“bad and bougie” とは?

 Bad(バッド)は「悪い」という意味ではなく、スラングで「めちゃくちゃ魅力的な」「セクシーでカッコいい」という意味。

 Bougie(ブージー)はブルジョワ(bourgeois)から派生したスラング。「上流階級ぶってる」「リッチで洗練されてる」「高級志向」という意味。もともとは「庶民のくせにハイソぶってる」という少し皮肉なニュアンスだったが、近年は「リッチで洗練されたライフスタイルを持つ」というポジティブな意味で使われることが多い。

“Uzi” とは?

 ”Uzi“(ウージー)とは、サブマシンガンのこと。

“Blaow”, “Grrah”, “Glah”, “Brrah”, “Rrah” とは?

Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウージー片手にドラッグを作る(Blaow)
Holdin’ the fire with no holster (Blaow)
ホルスターなしで銃を持ち歩いてる(Blaow)
We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Grrah)
We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
.30口径の銃と100発入りのマガジンも持ってる(Glah)
I’m always hangin’ with shooters (Brrah)
俺はいつも武装した仲間とつるんでる(Brrah)
I’m not stupid so I keep the Uzi (Rrah)
バカじゃないからウージーを持ってる(Rrah)

 ”Blaow”, “Grrah”, “Glah”, “Brrah”, “Rrah” は、すべて銃声の擬音語。

Yeah, my diamond’s a choker (Glah)
イェー、ダイヤはチョーカーみたいに首元で光る(Glah)

 一方で、この部分での “Glah” はダイヤの輝きを表現する擬音語になっている。”Glah” や “Bling” はダイヤの輝きやフラッシュの音を表現するために使われることがある。

“オフセット” とは?

Offset, woo, woo, woo, woo, woo
オフセット、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー

 前後のパートを歌っているミーゴスのメンバーの名前。

“dog” とは?

Bitch, I’m a dog, roof (Grr)
ビッチ、俺は盛りのついた犬だ、ワン!(ガルル)

 dog(犬)とはストリートスラングで「プレイヤー(女好きな男)」を指す。”I’m a dog” で「俺は遊び人」「女好き」「ストリートのハスラー」の意味になる。

 ちなみに “Roof” は犬の鳴き声。そして “Bitch(ビッチ)” には元々「メス犬」の意味もある。

“frog” とは?

Hop in the frog, whoo (Skrrt)
カエルみたいな車に飛び乗る、フゥー!(キュルキュル)

 「Frog(カエル)」はポルシェ911の愛称で、特に丸いヘッドライトがカエルの目に似ているためこう呼ばれている。

“Skrrt” とは?

 ”Skrrt” とは、車のタイヤが急発進やドリフトで鳴る音(スキール音)のこと。

“Rick the Ruler” とは?

Rick the Ruler, diamonds cooler (Cooler)
リック・ザ・ルーラーのように、ダイヤの輝きは冷たくクール

 Rick the Ruler(リック・ザ・ルーラー)とは、主に1980年代後半から1990年代にかけて活躍したラッパー、スリック・リックのこと。ゴールドやダイヤモンドのアクセサリーを大量に身につけることで有名だった。

“Dab(ダブ)” とは?

Dabbin’ on ‘em like the usual (Dab)
いつものようにダブを決める(ダブを)

 Dab(ダブ)とは、片腕を斜め上に伸ばし、もう片方を肘を曲げて伸ばした腕と平行にし、また曲げている方の腕側に体を傾けるジェスチャーのこと。ダンスの振り付けやミュージックビデオなどで目にする機会が多い。

“Act” とは?

You niggas got a low Act rate (Act)
お前らはアクタビスの摂取量が少ない(アクタビスの)

 ここでの “Act” は、咳止めシロップの「アクタビス(Actavis)」を指している可能性が高い。Actavisはプロメタジンとコデインを含む咳止めシロップで、ギャングスタラップでは「リーン(Lean)」や「パープル・ドランク(Purple Drank)」として知られている。

“Kid Cudi(キッド・カディ)” とは?

 ”Kid Cudi(キッド・カディ)” とは、アメリカのラッパー、シンガーソングライター、音楽プロデューサー。内省的なリリックと、オルタナティブ・ヒップホップのスタイルで知られ、現代ヒップホップに大きな影響を与えた。彼の楽曲はメンタルヘルス、孤独、自己探求、ドラッグ体験を題材にすることが多く、また「月」「星」「銀河」などの宇宙的な比喩を頻繁に用いる。代表作にMan on the Moonシリーズがあり、トラヴィス・スコットなど次世代アーティストにも影響を与えた。

“Draco(ドレコ)” とは?

 ”Draco(ドレコ)” とはセミオートマティックピストルの “Draco Pistol(ドレコ・ピストル)” のこと。表記はドラコだが、英語の発音は「ドレコ」「ドレイコ」に近い。AK-47をベースに設計しているため、見た目はピストルに見えない。

 近年、ギャングやヒップホップシーンで人気を集めている。

“クエイヴォ・ラタトゥイユ” とは?

Still be playin’ with pots and pans, call me Quavo Ratatouille (Cook it up)
今でも鍋とフライパンで精製してる、俺を「クエイヴォ・ラタトゥイユ」と呼べ(料理しろ)

 クエイヴォとは、このパートを歌うミーゴスのメンバーのこと。

 「ラタトゥイユ(Ratatouille)」とは、映画『レミーのおいしいレストラン』の原題『Ratatouille』のこと。この映画の主人公はネズミの料理人で、タイトルはフランス南部の野菜煮込み料理「ラタトゥイユ(Ratatouille)」と「rat(ネズミ)」をかけている。

“Boobie(ブービー)” とは?

Run with that sack, call me Boobie (Run with it)
ブツが入った袋持って走る、俺をブービーと呼べ(持って走れ)

 “Boobie(ブービー)” とはアメリカンフットボール選手のBoobie Milesに由来している。ランニングバックのポジションで走るのが速い。

“スーサイドドア” とは?

Hop out the suicide with the Uzi (Pew-pew-pew)
スーサイドドアから飛び出し、ウージーを構える(Pew-pew-pew)

 このフレーズの「suicide」「suicide doors(スーサイドドア)」のこと。高級車(特にロールスロイスなど)で、後ろ側が逆開きになっているドアのスタイル。

 以下の画像の後部座席のドアがスーサイド・ドア。

“Pew-pew-pew” とは?

 銃撃音。特にレーザー銃の音を表現する際に使われる。

“AK” とは?

 AK(エーケー)とは世界で最も人気があり、広く使用されている自動小銃であるAK-47のこと。カラシニコフまたは単にAKとも呼ばれる。7.62×39mm弾を使用するアサルトライフル。

“Macy Gray(メイシー・グレイ)” とは?

Big dyke ho, get the door, Macy Gray (Hey)
デカいレズの女がドアを開ける、メイシー・グレイみたいな女が(ヘイ)

 Macy Gray(メイシー・グレイ) は独特な声で知られるR&B・ソウル歌手。

“jacuzzi(ジャグジー)” とは?

 ジャグジー社が開発した水流や気泡を発生させる機能が付いた浴槽のこと。

error: Content is protected !!