【和訳】Queen – We Will Rock You

動画

歌詞&翻訳&解釈

太字 = 歌詞、通常テキスト=訳、青文字 = 解釈

Buddy, you’re a boy, make a big noise
友よ、お前は少年だ、大きな音を立てろ
少年よ、自分の存在をしっかり主張しろ
Playing in the street
通りで遊んで
街で自由に遊び回りながら
Gonna be a big man someday
いつかは大物になるだろう
将来はきっと立派な大人になるんだ
You got mud on your face
顔には泥がついている
顔が泥だらけだけど
You big disgrace
お前は大恥さらしだ
そんな姿は周りから見ればみっともないかもしれないけど
Kicking your can all over the place, singing
あちこちで缶を蹴り飛ばしながら、歌っている
でもそんなことは気にせずに、思い切り楽しんでいけ

We will, we will rock you
俺たちはお前を揺さぶるんだ
俺たちが世界を揺るがすんだ
We will, we will rock you
俺たちはお前を揺さぶるんだ
失敗を恐れずにいろんな経験を通して立派な大人になって、世界に影響を与えるんだ

Buddy, you’re a young man, hard man
友よ、お前は若者だ、強い男だ
青年よ、たくましくなれ
Shouting in the street
通りで叫び
街中で声を上げて
Gonna take on the world someday
いつかは世界に挑むだろう
いつかは世界を相手にするんだ
You got blood on your face
顔には血がついている
顔が血だらけだ
You big disgrace
お前は大恥さらしだ
そんな姿はみっともないかもしれない
Waving your banner all over the place
あちこちで旗を振っている
でもそんなことは気にせずに、自分の主張を掲げていけ

We will, we will rock you (Sing it out)
俺たちはお前を揺さぶるんだ (大声で歌え)
俺たちが世界を変えていくんだ
We will, we will rock you

俺たちはお前を揺さぶるんだ
俺たちみんな世界に影響を与えられる価値ある人間なんだ

Buddy, you’re an old man, poor man
友よ、お前は老人だ、貧しい男だ
老人よ、貧しくなっても
Pleading with your eyes
目で懇願している
目で何かを訴えかけている
Gonna make you some peace someday
いつかは平和を手に入れるだろう
いつかは安らぎを得るんだ
You got mud on your face
顔には泥がついている
顔が泥だらけだ
Big disgrace
大恥さらしだ
そんな姿はみっともないかもしれない
Somebody better put you back into your place
誰かがお前を元の場所に戻さなければならない
誰かがお前を正しい位置に戻すべきだ

We will, we will rock you, sing it
俺たちはお前を揺さぶるんだ、歌え
俺たちみんなで盛り上がれ
We will, we will rock you, everybody

俺たちはお前を揺さぶるんだ、みんな
俺たちは世界を変える力を持っているんだ
We will, we will rock you

俺たちはお前を揺さぶるんだ
俺たちは壁をぶち破って突き進むんだ
We will, we will rock you, alright

俺たちはお前を揺さぶるんだ、オーライ
俺たちは夢を実現して世界にインパクトを与えられるんだ

曲情報

 「ウィ・ウィル・ロック・ユー」は、イギリスのロックバンド、クイーンの1977年のアルバム『世界に捧ぐ』に収録された曲で、ギタリストのブライアン・メイが作曲した。ローリングストーン誌は2004年にこの曲を「史上最高の500曲」の330位にランク付けし、2001年には「世紀の名曲」リストで146位にランクした。2009年、「ウィ・ウィル・ロック・ユー」はグラミー賞の殿堂入りを果たした。

 最後の30秒間にメイのギターソロが入っている以外は、この曲は基本的にアカペラ形式で、足踏みと手拍子だけがリズミカルなボディパーカッションのビートとして使われている。1977年、「We Will Rock You」と「We Are the Champions」は、世界中でトップ10入りした両A面シングルとしてリリースされた。