【和訳】Queen – Somebody To Love

動画

 ミュージック・ビデオ

 1981年モントリオールでのライブパフォーマンス

歌詞&和訳

Can anybody find me somebody to love?
誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?

Ooh, each morning I get up I die a little
うー、毎朝起きると少し死にそうになる
Can barely stand on my feet

立つのも一苦労だ
Take a look at yourself in the mirror and cry

さあ、鏡を見つめて泣こう
Take a look in the mirror and cry

鏡を見つめて泣こう
Lord, what you’re doing to me? (Yeah, yeah)

主よ、あなたは私に何て仕打ちをしているのですか?
I have spent all my years in believin’ you

私はあなたを長年信じてきたというのに
But I just can’t get no relief, Lord

でも私は何の安らぎも慰めも得られません、主よ

Somebody (Somebody)
誰か
Ooh, somebody (Somebody)

ああ、誰か
Can anybody find me somebody to love?

誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?
Yeah

I work hard (He works hard) every day of my life
私は毎日一生懸命働いている (彼は一生懸命働いている)
I work ‘till I ache my bones

骨が痛くなるまで働いている
At the end (At the end of the day) I take home

一日の終わりには家に帰る
My hard-earned pay all on my own

すべて一人で苦労して稼いだ給料を
(Goes home, goes home on his own)

(家に持ち帰る、一人で家に持ち帰る)
I get down (Down) on my knees (Knees) and I start to pray (Praise the Lord)

私は跪いて、祈り始めます(主を讃美します)
‘Till the tears run down from my eyes, Lord

私の目から涙が流れるまで、主よ

Somebody (Somebody)
誰か
Ooh, somebody (Please)

ああ、誰か
Can anybody find me somebody to love?

誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?
Oh

(He works hard) everyday (Everyday)
彼は毎日一生懸命働いている
I try and I try and I try

私は努力し続けている
But everybody wants to put me down

でもみんなが私を貶めようとしている
They say I’m going crazy

彼らは私がおかしくなって行ってるって言うんだ
They say I got a lot of water in my brain

彼らは私をすごく馬鹿な人間だって言うんだ
I got no common sense

私には常識がないって
(He’s got) I got nobody left to believe

(彼には) 私にはもう信じられる人は誰もいない
No, no, no, no

ノー、ノー、ノー、ノー

[ギターソロ]

(Ooh, ooh, ooh, Lord)
(うー、うー、うー、主よ)
Ooh, somebody

うー、誰か
Ooh (Somebody)

うー (誰か)
Anybody find me somebody to love

誰か私に愛する人を見つけてください
Can anybody find me somebody to love?

誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?
(Can anybody find me someone to love?)
(誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?)

Got no feel, I got no rhythm
フィーリングもリズムもない
I just keep losing my beat (You just keep losing and losing)

私はただビートを失い続けている (あなたはただひたすら負け続けている)
I’m okay, I’m alright (He’s alright, he’s alright)

大丈夫、私は大丈夫 (彼は大丈夫、大丈夫)
I ain’t gonna face no defeat (Yeah, yeah)

私は負けるつもりはない(ええ、ええ)
I just gotta get out of this prison cell

この独房から出なきゃいけない
(One day) Someday I’m gonna be free, Lord

(いつか) いつの日か私は自由になります、主よ

Find me somebody to love
私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
(Find me, find me)

(私に見つけてください)
Find me somebody to love (Find me)

私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
Find me somebody to love-ove-ove

私に愛する人を見つけてください
(Ooh, find me, find me)

(うー、私に見つけてください)
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
(Somebody to love)

(誰か愛する人を)
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
Somebody (Somebody)

誰か (誰か)
Somebody (Somebody)

誰か (誰か)
Somebody (Find me)

誰か (私に見つけてください)
(Somebody find me somebody to love)

(誰かが私に愛する人を見つけてくれる)
Can anybody find me somebody to love?

誰か私に愛する人を見つけてくれませんか?
(Find me somebody to love) Ooh

(私に愛する人を見つけてください) うー
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Find me somebody

私に見つけてください
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Somebody, somebody, somebody to love

誰か、誰か、誰か愛する人を
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Find me, find me

私に、私に
Find me, find me, find me

私に見つけてください
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Ooh, somebody to love

うー、私に見つけてください
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Ooh, find me, find me

うー、私に見つけてください
Find me somebody to love

私に愛する人を見つけてください
(Find me somebody to love)

(私に愛する人を見つけてください)
Anybody, anywhere, anybody

誰か、どこか、誰か
Find me somebody to love, love

私に愛する人を見つけてください、愛する人を
Find me, find me, find me, find me

私に見つけてください

曲情報

 「サムバディ・トゥ・ラヴ」はイギリスのロックバンド、クイーンの曲で、リードシンガー兼ピアニストのフレディ・マーキュリーが書いた曲。この曲はバンドの1976年のアルバム『ア・デイ・アット・ザ・レース』でデビューし、1981年のコンピレーション・アルバム『グレイテスト・ヒッツ』にも収録された。