【歌詞和訳】ROSÉ – call it the end

音源

歌詞&翻訳

We’re at a crossroad
私たちは分かれ道に立ってる
And we don’t know which way to go
どっちへ進めばいいのかわからない
Part of me lost hope
希望を失いかけてる自分と
And part of me just can’t let go
まだあきらめきれずにいる自分がいる

We said we’d cross those bridges when they came
「その時が来たら考えよう」そう言ってたけど
Now it’s time to give it a name
答えを出す時が来た
Yeah we’re at a crossroad
そう、私たちは分かれ道に立ってる

So baby let me know
だからベイビー、教えて

Do I call you my ex
あなたを元彼って呼べばいいの?
Or do I call you my boyfriend
それともまだ彼氏って呼べばいい?
Call you a lover, do I call you a friend
恋人?それともただの友達?
Call you the one or the one that got away
運命の人?それとも縁がなかった人?
Someone I’ll just have to forget
忘れなきゃいけない人?
Do I call you every night you’re gone
あなたがそばにいない夜には毎晩電話すればいいの?
Or never call you again
それとも、もう二度と連絡しない方がいい?
Do we have a future
私たちに未来はあるの?
Or should I call it the end
それともここで終わりにすべき?

We were a moment
私たちはほんのひと時を共にした
And you were my only true oasis
あなたは私にとって唯一の安らぎだった
Now all those oceans
でも今、その全ての海が
Are falling down our faces
私たちの頬を流れ落ちていく
So if we don’t see it through
もしこれが終わるとしても
I’m a better me because of you
あなたと出会ったおかげで私は少しは良くなれた
Yeah we’re at a crossroad
そう、私たちは分かれ道に立ってる

So baby let me know
だから教えて、ベイビー

Do I call you my ex
あなたを元彼って呼べばいいの?
Or do I call you my boyfriend
それともまだ彼氏って呼べばいい?
Call you a lover, do I call you a friend
恋人?それともただの友達?
Call you the one or the one that got away
運命の人?それとも縁がなかった人?
Someone I’ll just have to forget
忘れなきゃいけない人?
Do I call you every night you’re gone
あなたがそばにいない夜には毎晩電話すればいいの?
Or never call you again
それとも、もう二度と連絡しない方がいい?
Do we have a future
私たちに未来はあるの?
Or should I call it the end
それともここで終わりにすべき?
Should I call it the end
ここで終わりにすべき?
Are we lovers or friends
私たちは恋人?それとも友達?
Cause it’s as good as it gets
だってこれ以上ないくらい完璧だったのに
Should I call it the end
ここで終わりにすべき?

曲情報

 「call it the end」(コール・イット・ジ・エンド)は韓国のガールズグループ、BLACKPINKのメンバー、ROSÉ(ロゼ)の1stフルアルバム『rosie』に収録された曲。このアルバムは2024年12月6日にリリースされた。

error: Content is protected !!