【歌詞和訳】Talking Heads – Wild Wild Life

動画

歌詞&翻訳

I’m wearing fur pajamas
毛皮のパジャマを着て
I ride a hot potato
熱々のポテトにまたがる
It’s tickling my fancy
それが俺の気分をくすぐるんだ
Speak up, I can’t hear you
大きな声で言ってくれ 聞こえないよ

Here on this mountain top, oh-oh-oh
この山の頂で オーオーオー
I got some wild, wild life
手に入れたのさ ワイルドな人生を
I got some news to tell, oh-oh
伝えたいニュースがある オーオー
About some wild, wild life
ワイルドな人生について
Here come the doctor in charge, oh-oh-oh
ほら責任者の女医がやってくる オーオーオー
She’s got some wild, wild life
彼女もワイルドな人生を手に入れて
Ain’t that the way you like it, oh-oh?
それが君の好みじゃないか オーオー?
Living wild, wild life
ワイルドな人生を生きてる

I wrestle with your conscience
君の良心と格闘して
You wrestle with your partner
君はパートナーと格闘して
Sitting on a window sill
窓辺に座りながら
But he spends his time behind closed doors
でもあいつは閉ざされた部屋で時間を過ごしてる

So check out Mister Businessman, oh-oh-oh
ほら見ろよ あのビジネスマンを オーオーオー
He bought some wild, wild life
ワイルドな人生を買ったんだよ
On the way to the stock exchange, oh-oh-oh
証券取引所へ向かう途中で オーオーオー
He got some wild, wild life
ワイルドな人生を手に入れて
Break it up when he opens the door, oh-oh-oh
ドアを開けた瞬間にぶち壊すんだ オーオーオー
He doing wild, wild life
あいつはワイルドな人生を送ってる
I know it’s the way you like it, oh-oh
わかってるさ それが君の好みなんだ オーオー
Living wild, wild
ワイルドな人生を生きてる

Peace of mind?
心の安らぎ?
It’s a piece of cake
それは簡単なことさ
Thought control
思考のコントロール
You get on board any time you like
好きなときに乗り込めばいい

Like sitting on pins and needles
針のむしろに座ってるみたい
Things fall apart, it’s scientific
物事は崩壊する これが科学ってやつさ

Sleeping on the Interstate, oh-oh-oh
高速道路で眠って オーオーオー
Getting wild, wild life
ワイルドな人生を手に入れて
Checking in and checking out, oh-oh-oh
チェックインしてチェックアウト オーオーオー
I got ‘em, wild, wild life
手に入れたのさ ワイルドな人生を
Spending all of my money and time, oh-oh-oh
金と時間を全部使って オーオーオー
On too much wild, wild life
やりすぎなくらいワイルドな人生に
We wanna go, and we go where we go, oh-oh-oh
行きたいから行く 行くとこまで行く オーオーオー
Ah, doing wild, wild life
ああ、ワイルドな人生を送ってる
I know it, that’s how we start, oh-oh-oh
知ってる そこから始まるんだ オーオーオー
Got some wild, wild life
ワイルドな人生を手に入れて
Take a picture here in the daylight, oh-oh
昼間にここで写真を撮って オーオー
And it’s a wild, wild life
それはワイルドな人生で
You’ve grown so tall, you’ve grown so fast, oh-oh-oh
すごく背が高くなったね、すごく早く成長したね オーオーオー
Wild, wild
ワイルド、ワイルドだね
And I know that’s the way you like it, oh-oh
わかってるよ そういうのが好きなんだろ オーオー
Living wild, wild, wild, wild life
ワイルドな人生を生きてる

曲情報

「Wild Wild Life」(ワイルド・ワイルド・ライフ)はアメリカのロック・バンド、Talking Heads(トーキング・ヘッズ)が1986年8月に発表した楽曲で、7枚目のスタジオ・アルバム『True Stories』(1986年)からのリード・シングル。アメリカのBillboard Hot 100で同バンドにとって3曲目にして最後のトップ40入りを果たした。また、ニュージーランドで2位、アイルランドで9位を記録するなど、世界的にも成功を収めた。

批評

Cash Boxは本作を「風変わりで典型的に楽しい」と評し、BillboardはTalking Headsが「弾むようなシンガロング曲に最小限のポスト・ニュー・ウェイヴ的伴奏を付けた」と評した。

ミュージック・ビデオ

この曲のビデオは、1987年のMTVビデオ・ミュージック・アワードで「Best Group Video」を受賞した。映画『True Stories』からの映像に追加コンテンツを加えたもので、メンバーのジェリー・ハリソンがビリー・アイドル、キッド・クレオール、『ベスト・キッド』のラルフ・マッチオ演じるキャラクター、そしてプリンスをパロディ化している。ハリソンはベスト盤『Once in a Lifetime: The Best of Talking Heads』のライナーノーツで「私のお気に入りのTalking Headsのビデオで、作るのが一番楽しかった」と述べ、「プリンスはこれをどう思ったのか、いつも気になっていた」と振り返っている。他のメンバーもさまざまな衣装で登場している。

ビデオの舞台は1960年代風のキャバレー・バーで、予告なしに現れる一連のパフォーマーがこの曲をリップシンクし、マドンナやプリンスなどの歌手を模倣する。背後のビデオスクリーンには断片的な映像が映し出される。デイヴィッド・バーンはこの場面について「この曲自体が、彼らが望むことを何でも言えるための乗り物になる。いくつかのジェスチャーや動きは、テレビ番組や映画、そして最近ではロック・ビデオといった有名なソースに明らかに由来している。リップシンクをしている人々の中には、実際には他のキャラクターを模倣しているミュージシャンを模倣しているビデオの登場人物を真似している者もいると考えると不思議だ」と記している。

俳優のジョン・グッドマンは、シットコム『ロザンヌ』で有名になる前に映画版とMTV版の両方のビデオに出演しており、B面曲「People Like Us」(映画にも登場)にも参加している。コメディアンのサム・キニソンもカメオ出演している。

error: Content is protected !!