【和訳】The Beach Boys – Surfin’ Safari

動画

歌詞&翻訳

Let’s go surfing now
さあ、今すぐサーフィンに行こう
Everybody’s learning how
誰もがサーフィンのやり方を学んでる
Come on on safari with me
僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ
(Come on on safari with me)
(僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ)

Early in the morning we’ll be starting out
朝早くに出発するんだ
Some honeys will be coming along
可愛い女の子たちも一緒に来るよ
We’re loading up our Woody with our boards inside
僕らはウッディにサーフボードを積み込んで
And heading out singing our song
歌を歌いながら出発するんだ

Come on (surfing) baby wait and see (surfing safari)
さあ、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)
Come along (surfing) baby wait and see (surfing safari)
おいで、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)

Let’s go surfing now
さあ、今すぐサーフィンに行こう
Everybody’s learning how
誰もがサーフィンのやり方を学んでる
Come on on safari with me
僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ
(Come on on safari with me)
(僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ)

At Huntington and Malibu
ハンチントンやマリブで
They’re shooting the pier
サーファーたちは桟橋をくぐり抜けている
At Rincon they’re walking the nose
リンコンではサーフボードの先端でバランスを取っている
We’re going on safari to the islands this year
今年は島々へサーフィンの冒険に行くんだ
So if you’re coming get ready to go
もし君も一緒に来るなら準備しておいてね

Come on (surfing) baby wait and see (surfing safari)
さあ、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)
Come along (surfing) baby wait and see (surfing safari)
おいで、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)

Let’s go surfing now
さあ、今すぐサーフィンに行こう
Everybody’s learning how
誰もがサーフィンのやり方を学んでる
Come on on safari with me
僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ
(Come on on safari with me)
(僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ)

They’re angling in Laguna in Cerro Azul
ラグーナやセロ・アズールでサーフィンを楽しんでいる
They’re kicking out in Doheny too
ドヘニーでも同じようにサーフィンをしている
I tell you surfing’s mighty wild
サーフィンはすごくエキサイティングだよ
It’s getting bigger every day
毎日どんどん盛り上がっている
From Hawaii to the shores of Peru
ハワイからペルーの海岸まで

Come on (surfing) baby wait and see (surfing safari)
さあ、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)
Come along (surfing) baby wait and see (surfing safari)
おいで、ベイビー、見ててね (サーフィンの冒険だよ)
Yes, I’m going to (surfing) take you surfing (surfing safari) with me
ああ、君をサーフィンに連れて行くよ (サーフィンの冒険に)

Let’s go surfing now
さあ、今すぐサーフィンに行こう
Everybody’s learning how
誰もがサーフィンのやり方を学んでる
Come on on safari with me
僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ
(Come on on safari with me)
(僕と一緒にサーフィンの冒険をしようよ)

With me
僕と一緒に
Surfing Safari

サーフィンの冒険をしようよ

曲情報

 「サーフィン・サファリ」は1962年6月4日にリリースされ、ビーチ・ボーイズの初めての大ヒットとなった。ブライアン・ウィルソンの1990年の自伝によれば、この曲は90万枚を売り上げ、さらに海外でもスウェーデンで1位、ニュージーランドで13位、イタリアやフランスでもカバーされるなど成功を収めた。

 実際にサーフィンをしていたのはドラマーのデニス・ウィルソンだけだったが、彼らは写真や曲でサーファーを装っていた。「Surfin’ Safari」は、カリフォルニアの有名なサーフスポットを巡る旅を描いた曲で、ハンチントン、マリブ、ドヘニー州立ビーチ、リンコン、ラグーナ・ビーチ、さらにはペルーのセロ・アズールも紹介されている。

歌詞の意味

サファリって何?

 「サファリ」という言葉はもともとアフリカの野生動物を観察するための旅行を意味するが、この曲ではそのコンセプトをサーフィンに転用し、複数のビーチやサーフスポットを巡る楽しい冒険として描いている。

Woody(ウッディ)って何?

 木製のパネルが特徴的なステーションワゴンのこと。1940年代から1950年代にかけて人気があった。特にサーフィン文化においては、サーフボードを積んで海へ向かう車として象徴的な存在となっている。