【和訳】Wham! – Careless Whisper

動画

歌詞&翻訳

I feel so unsure
どうしていいかわからないんだ
As I take your hand, and lead you to the dance floor
君の手を取って、ダンスフロアに連れて行く時
As the music dies
音楽が止むと
Something in your eyes
君の瞳の中に何かが見えて
Calls to mind a silver screen
それが銀幕を思い起こさせる
And all its sad goodbyes
そのすべての悲しい別れを

I’m never gonna dance again
もう二度と踊れないよ
Guilty feet have got no rhythm
罪悪感を感じてしまってリズムに乗れないんだ
Though it’s easy to pretend
偽るのは簡単だけど
I know you’re not a fool
君がバカじゃないことはわかってる
I should have known better, than to cheat a friend
もっと賢くあるべきだった、友達を裏切るなんて
And waste a chance, that I’d been given
与えられたチャンスを無駄にしたんだ
So I’m never gonna dance again
だからもう二度と踊れない
The way I danced with you – ooh…
あの頃、君と踊ったようには…ああ…

Time can never mend
時間は決して癒してくれない
The careless whispers, of a good friend
良き友人の何気ない言葉が
To the heart and mind
心と精神に深く突き刺さる
Ignorance is kind
無知は優しいね
There’s no comfort in the truth
真実には慰めがない
Pain is all you’ll find
痛みだけが見つかるんだ

I’m never gonna dance again
もう二度と踊れないよ
Guilty feet have got no rhythm
罪悪感を感じてしまってリズムに乗れないんだ
Though it’s easy to pretend
偽るのは簡単だけど
I know you’re not a fool
君がバカじゃないことはわかってる
I should have known better, than to cheat a friend
もっと賢くあるべきだった、友達を裏切るなんて
And waste a chance, that I’d been given
与えられたチャンスを無駄にしたんだ
So I’m never gonna dance again
だからもう二度と踊れない
The way I danced with you – ooh…
あの頃、君と踊ったようには…ああ…

Never without your love…
君の愛がなければ決して…

Tonight the music seems so loud
今夜は音楽がやけにうるさく感じる
I wish that we could lose this crowd
この群衆から離れられたらいいのに
Maybe, it’s better in this way
もしかしたら、このままの方がいいのかもしれない
We’d hurt each other, with the things we want to say
僕らは言いたいことを言って、お互いを傷つけることになるだろう
We could have been so good together
僕らは一緒にいれば、きっと素晴らしかったのに
We could have lived, this dance forever
このダンスを永遠に続けられたのに
But now, who’s gonna dance with me?
でも今、誰が僕と踊ってくれるの?
Please stay
お願い、行かないで

And I’m never gonna dance again
もう二度と踊れないよ
Guilty feet have got no rhythm
罪悪感を感じてしまってリズムに乗れないんだ
Though it’s easy to pretend
偽るのは簡単だけど
I know you’re not a fool
君がバカじゃないことはわかってる
I should have known better, than to cheat a friend
もっと賢くあるべきだった、友達を裏切るなんて
And waste a chance, that I’d been given
与えられたチャンスを無駄にしたんだ
So I’m never gonna dance again
だからもう二度と踊れない
The way I danced with you – ooh…
あの頃、君と踊ったようには…ああ…

(Now that you’re gone…) now that you’re gone
(今、君がいなくなってしまった…) 今、君がいなくなってしまった
(Now that you’re gone…) was what I did so wrong – so wrong?
(今、君がいなくなってしまった…) 僕がしたことはそんなに間違っていただろうか?
That you had, to leave me alone
君が僕を置いていかなきゃいけないほどに

曲情報

 「ケアレス・ウィスパー」は、イギリスのシンガーソングライター、ジョージ・マイケルがレコーディングした曲である。ワム!の2枚目のスタジオアルバム『メイク・イット・ビッグ』 (1984年)からの2枚目のシングルとしてリリースされ、マイケルとアンドリュー・リッジリーによって書かれ、マイケルがプロデュースした。この曲は『メイク・イット・ビッグ』の一部としてリリースされたが、シングルリリースは、ワム! featuring ジョージ・マイケル(北米およびその他のいくつかの国)またはジョージ・マイケル単独(イギリス、アイルランド、およびヨーロッパの一部の国)としてクレジットされている。

 この曲はリリース以来、ブライアン・マックナイト、シーザー、ロジャー・ウィリアムズ、ケニー・G、フリオ・イグレシアスなど多くのアーティストにカバーされている。R &Bとソウルの影響を受けた現代的なポップソングで、マイケルが作曲しスティーブ・グレゴリーが演奏する目立つサックスのリフが特徴的である。この曲は少なくとも10か国でレコードチャートで1位を獲得し、全世界で約600万枚を売り上げ、そのうち200万枚は米国で売り上げたという商業的な成功を収めた。この曲は後に、主にサックスのリフが多くの映画で使用され、人気のインターネットミームとなったことから、ソーシャルメディアで人気を博した。全世界で1,100万枚以上を売り上げた。

その他の動画

error: Content is protected !!