動画
歌詞&翻訳
I’m taking my ride with destiny
運命に導かれこの道を進んでいく
Willing to play my part
僕の役割を果たすつもりさ
Living with painful memories
痛みを抱えた記憶とともに生き
Loving with all my heart
心のすべてで愛している
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
It was all meant to be, yeah
すべて運命だったんだ、そうさ
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
That’s what they say
みんなそう言うんだ
Can’t you see?
わからないかい?
That’s what everybody says to me
みんなが僕にそう言うんだ
Can’t you see?
わからないかい?
Oh I know, I know, I know that it’s true
ああ、わかってる、わかってるんだ、それが真実だって
Yes, it’s really meant to be
そうさ、すべて運命だったんだ
Deep in my heart
心の奥深くで
I’m having to learn to pay the price
代償を払うことを学ばなきゃならない
They’re turning me upside down
僕は翻弄されている
Waiting for possibilities
可能性を待ち望んでいるけれど
Don’t see too many around
そう多くは見えてこない
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
It’s for all to see
誰の目にも明らかさ
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
That’s what everybody says
誰もがそう言う
Everybody says to me
誰もが僕にそう言うんだ
It was really meant to be
すべて運命だったんだ
Oh, can’t you see?
ああ、わからないかい?
Yeah, everybody, everybody says
そうさ、誰もが、誰もが言うんだ
Yes, it was meant to be, yeah
そう、それは運命だったんだ、そうさ
When stormy weather comes around
嵐が訪れるとき
It was made in heaven
それは天国で生まれたものだったんだ
When sunny skies
Break through behind the clouds
雲の向こうから晴れた空が顔を出すとき
I wish it could last forever, yeah
ずっと続いてほしいと願うんだ、そうさ
Wish it could last forever, forever
永遠に続いてほしい、永遠に
Made in heaven
天国で生まれた
I’m playing my role in history
僕は歴史の中で自分の役割を果たしている
Looking to find my goal
目標を見つけようとしているんだ
Taking in all this misery
この苦しみのすべてを受け止めながら
But giving in all my soul
それでも魂のすべてを捧げるんだ
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
It was all meant to be, yeah
すべて運命だったんだ、そうさ
Made in heaven, made in heaven
天国で生まれた、天国で生まれたんだ
That’s what everybody says
誰もがそう言う
Wait and see, it was really meant to be
待っていればわかるさ、すべて運命だったと
So plain to see
はっきりと見えてくる
Yeah, everybody, everybody
そうさ、誰もが、誰もが
Everybody tells me so
誰もが僕にそう言うんだ
Yes, it was plain to see
そう、それは明らかだった
Yes, it was meant to be
そう、それは運命だったんだ
Written in the stars
星々に刻まれている
Written in the stars
星々に刻まれている
Written in the stars
星々に刻まれている
曲情報
「Made in Heaven」(メイド・イン・ヘヴン)は、フレディ・マーキュリーの楽曲であり、1985年のソロアルバム『Mr. Bad Guy』に収録された。マーキュリーの死後、クイーンはこの曲を再構成し、1995年のアルバム『Made in Heaven』のタイトル曲として収録した。再録音されたバージョンは、オリジナルのボーカルを活かしつつ、新たなインストゥルメンタルパートが追加された。
「Made in Heaven」は、マーキュリーのソロアーティストとしての3枚目のシングルであり、4枚目のソロリリースとして発表された。オリジナル版は、シングルとして「She Blows Hot and Cold」とのカップリングでリリースされ、UKシングルチャートで最高57位を記録した。
クイーン版
マーキュリーの死後、クイーンのメンバーは彼のボーカルトラックを活かしながら、新たに楽器を録音し、アルバム『Made in Heaven』に収録した。このバージョンには、マーキュリーの「I Was Born to Love You」と同様に、新しいアレンジが施されている。
ミュージックビデオ
オリジナル版のミュージックビデオはデヴィッド・マレットが監督を務め、ロンドンの倉庫に再現されたロイヤル・オペラ・ハウスのセットで撮影された。マーキュリーはこのビデオで、イーゴリ・ストラヴィンスキーの『春の祭典』やダンテの『神曲』を再現しようと試みたとされている。
ビデオの特徴的な要素として、マーキュリーが高さ67フィート(約20メートル)の回転する地球儀の上に立つシーンがある。また、彼が着用している衣装は、クイーンのシングル「Radio Ga Ga」のミュージックビデオの衣装と類似している。ビデオのセットは、1952年の映画『The Importance of Being Earnest』からインスピレーションを得ている。