【和訳】98 Degrees and Stevie Wonder – True to Your Heart

動画

歌詞&和訳

[verse 1 98 Degrees]
Baby I knew at once that you were meant for me

ベイビー、君は僕のためにいるんだってすぐにわかったよ
Deep in my soul I know that I’m your destiny

心の奥底で、君が運命の人だってわかるんだ
Though you’re unsure, why fight the tide

君は迷っているけど、どうして潮の流れに逆らおうとするの
Don’t think so much, let your heart decide

考えすぎずに、心の赴くままに任せようよ

[verse 2 98 Degrees]
Baby I see your future and it’s tied to mine

ベイビー、僕と結ばれる君の未来が見えるよ
I look in your eyes and see you searching for a sign

君の目を覗き込むと君が運命のサインを探しているのがわかるんだ
But you’ll never fall, ‘till you let go

でも君は決してなびかない、みすみす逃してしまうまで
Don’t be so scared, of what you don’t know

知らないことにそんなに怯えないで

[Chorus]
True to your heart, you must be true to your heart

自分の心に従って、自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And, Baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ

Open your eyes, your heart can tell you no lies
目を開けて、君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me (gotta be true, to your heart)

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ (素直じゃなきゃ、君の心に)

[verse 3 Stevie Wonder]
Oh, someone you know is on your side can set you free

ああ、君が自分の味方だと思っている誰かが、君を自由できるんだね
I can do that for you if you believe in me

もし君が僕を信じてくれるなら、僕だってできるよ
Why second-guess what feels so right?

どうして正しいと感じていることを勘ぐるの?
Just trust your heart, and you’ll see the light

自分の心を信じるだけで良いんだ、そうすれば光が見えるよ

[Chorus]
True to your heart, you must be true to your heart

自分の心に従って、自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And, Baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ

Open your eyes, your heart can tell you no lies
目を開けて、君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me (gotta be true, to your heart)

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ (素直じゃなきゃ、君の心に)

[refrain Stevie Wonder]
(you know it’s true) Your heart knows what’s good for you
(君はそれが本物だってわかってる) 君の心は君にとって何が良いかわかってるんだ
(good for you) Let your heart show you the way

(君にとって良いもの) 君の心に道を示してもらおうよ
(you know it’s true) It’ll see you through (gotta be true, to your heart)

(君はそれが本物だってわかってる) それで乗り越えられるんだ (素直じゃなきゃ、君の心に)

[verse 4 98 Degrees]
Girl my heart is driving me to where you are

ねえ、僕の心は君のもとへ駆り立てられてるよ
Well, you can take both hands off the wheel and still get far

君はハンドルから両手を離したっていいのさ、それでも遠くにいけるから
Be swept away, enjoy the ride

流れに身を任せて、ドライブを楽しんで
You won’t get lost, with your heart to guide you

道に迷うことなんてないよ、君の心が君を案内してくれるから

[Chorus]
True to your heart, you must be true to your heart

自分の心に従って、自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And, Baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ

Open your eyes, your heart can tell you no lies
目を開けて、君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me (gotta be true, to your heart)

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ (素直じゃなきゃ、君の心に)

[Chorus]
True to your heart, you must be true to your heart

自分の心に従って、自分の心に素直にならなきゃ
That’s when the heavens will part

その時こそ天が裂けるよ
And, Baby, shower you with my love

そしてベイビー、僕の愛のシャワーが君に降り注ぐんだ

Open your eyes, your heart can tell you no lies
目を開けて、君の心は君に嘘をつかないよ
And when you’re true to your heart

君が自分の心に素直に従うときは
I know it’s gonna lead you straight to me (gotta be true, to your heart)

それが君をまっすぐ僕のもとへ導くんだ (素直じゃなきゃ、君の心に)

When things are getting crazy (crazy)
物事がおかしくなったら
And you don’t where to start (to start)

そして何から始めればいいのかわからなくなったら
Keep on believing, Baby, just be true to your heart

信じ続けるんだ、ベイビー、ただ自分の心に素直になって

When all the world around you (yeah)
あなたを取り巻く世界全てが
It seems to fall apart

崩れてしまうように思えるときは
Keep on believing, Baby, just be true to your heart

信じ続けるんだ、ベイビー、ただ自分の心に素直になって

(gotta be true, to your heart)
(素直じゃなきゃ、君の心に)
(gotta be true, to your heart)

(素直じゃなきゃ、君の心に)

曲情報

 「トゥルー・トゥ・ユア・ハート」は、1998年のディズニーのアニメーション映画『ムーラン』の「エンドクレジットソング」であり、サウンドトラックからリリースされた2つのシングルのうちの1つ。この曲はマシュー・ワイルダーとデヴィッド・ジッペルによって書かれ、アメリカのボーイバンド98ディグリーズとシンガーソングライターのスティービー・ワンダーによって歌われた。この曲はバンドのセカンドアルバム『98 Degrees and Rising』にも収録されている。