【和訳】Elliott Smith – Independence Day

動画

歌詞&和訳

Future butterfly
未来の蝶は
Going to spend the day higher than high

いつか高く舞い上がる日を過ごすことになる
You’ll be beautiful confusion

君は美しい混乱になる
Ooh, once I was you

ああ、かつては僕も君のようだったんだ

I saw you caught between
All the people out making a scene

必死になって醜態をさらす人たちに挟まれた君を見かけた
And the bright ideal tomorrow

そして君の中に眩しい理想の明日を見た
Ooh, don’t go too far, stay who you are

ああ、行き過ぎないで、そのままでいて

Everybody knows
みんな知っている
Everybody knows

みんな知っている
Everybody knows

みんな知っている
You only live a day

君は一日しか生きられないんだって
But it’s brilliant anyway

でもどちらにしろ素晴らしいよ

I saw you at the perfect place
僕は完璧な場所で君を見た
It’s going to happen soon, but not today

もうすぐそれが起きるけど、今日じゃない
So go to sleep, make the change

だから眠って、変化を起こそう
I’ll meet you here tomorrow

明日ここで会おうよ
Independence Day

独立記念日だ
Independence Day

独立記念日だ
Independence Day

独立記念日だ

和訳リンク

曲情報

 「インディペンデンス・デイ」はアメリカのシンガーソングライター、エリオット・スミスの4枚目のスタジオ・アルバム『XO』に収録された曲。このアルバムは1997年から1998年にかけて録音され、1998年8月25日にレコードレーベルDreamWorksからリリースされた。エリオット・スミスにとってメジャーレコードレーベルからの初のソロアルバム。

 この曲はシングルでも映画とのタイアップ曲でもなんでもないが、2000年のフジロックで演奏したためか日本では異常に評価が高い。

解釈

Future butterfly
未来の蝶は
Going to spend the day higher than high

いつか高く舞い上がる日を過ごすことになる

 現在、芋虫のように日の目を見ずに努力している友達を励ます曲。

You only live a day
君は一日しか生きられないんだって

 蝶は短命。