【和訳】Mariah Carey – Reflections (Care Enough)

動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
Reflections of your love have come to wither

あなたの愛の思い出が枯れて来たわ
I thought I’d done my best to memorize

頑張って記憶に留めたつもりでいたのに
A picture fades of you and I together

あなたと私が一緒にいたイメージが消えていく
I haven’t come to terms with how we said goodbye

まだ私たちの別れ方を受け入れられていないの

[Chorus 1]
Did you really care

本当に私のことを気にかけてくれてた?
Care at all for me?

私のことを気にかけてくれたことはあるの?
Did you really care?

本当に私のことを気にかけてくれてた?
Did you care at all for me?

私のことを気にかけてくれたことはあるの?

[Verse 2]
A displaced little girl wept years in silence

長い間、家を追われた少女は誰にも聞かれないように泣いていたの
And whispered wishes you’d materialize

あなたが現れることを密かに願い続けながら
She pressed on night and day
to keep on living
彼女は生き続けるために昼も夜も努力した
And tried to many ways to keep her soul alive

そして魂を失わないようにあらゆることを試したわ

[Chorus 2]
Did you really care

本当に私のことを気にかけてくれてた?
Care enough for me?

私のことをたくさん気にかけてくれてた?
Did you really care?

本当に私のことを気にかけてくれてた?
Did you care at all for me?

私のことを気にかけてくれたことはあるの?

[Bridge]
If I’m not quite good enough or somehow undeserving of a mother’s love

もし私に満足できないのなら、もしくは母親の愛を受けるに値しないっていうのなら
You could have had the decency to give me up before you gave me life

あなたは私に命を与える前に、私を諦める良識があってもよかったのに

[Chorus 3]
Oh, don’t you even care

ちっとも気にしてないの?
Just the slightest bit for me?

ほんの少しも?
‘Cause I really need to feel you cared

だって私にはあなたが気にかけてくれていたって信じる必要があるから
Even once upon a time for me

たとえ過去に一度だけだったとしても
I need to believe, in my heart of heart of hearts, you care for me

信じる必要があるの、心の芯の部分で、あなたが私を気にかけてくれてるって
I need to understand

理解する必要があるの
Why you left me there so helplessly

どうして何の頼りもない無力な私を捨てたのか

[Refrain]
Don’t you even care

私のことなんて
Care at all for me?

ちっとも気にしてないの?

[Outro]
Reflections of your love have come to wither

あなたの愛の思い出が枯れて来たわ
I thought I’d done my best to memorize

頑張って記憶に留めたつもりでいたのに

曲情報

 「リフレクションズ(ケア・イナフ)」はマライア・キャリーの2001年にリリースした8枚目のスタジオアルバム『グリッター』に収録された曲

 『グリッター きらめきの向こうに』(原題: Glitter)で主演を努めたマライア・キャリー演じるビリー・フランクが、自分を捨てた母親に対しての気持ちを歌った曲。