【和訳】Radiohead – The Tourist

動画

歌詞&和訳

**the tourist.523654357374743743747333764375697569700

it barks at no-one else but me
そいつは他の誰にも吠えないのに、俺に対してだけ吠える
like its seen a ghost.

幽霊でも見たかのように
i guess it’s seen the sparks a-flowin,
no-one else would know.
火花を散らしているのが見えているんだと思う、誰も知る由もないけど

hey man slow down. slow down.
おいおい、スピードを落とせよ、スピードを落とせ
idiot slow down. slow down.

バカ、スピードを落とせよ、スピードを落とせ

sometimes i get over charged thats when you see sparks.
時々俺は過充電になるから、そのときに火花を見ることになるよ
they ask me where the hell im going?? at a 1000 feet per second.

「一体どこへ行こうっていうんだ、毎秒1000フィートの速さで」って言われるんだ

hey man slow down. slow down.
おいおい、スピードを落とせよ、スピードを落とせ
idiot slow down. slow down.

バカ、スピードを落とせよ、スピードを落とせ

hey man slow down. slow down.
おいおい、スピードを落とせよ、スピードを落とせ
idiot slow down. slow down.

バカ、スピードを落とせよ、スピードを落とせ

和訳リンク

曲情報

 「ザ・トゥーリスト」は1997年にリリースされたイギリスのロックバンド、レディオヘッドの3枚目のスタジオアルバム『OK Computer』に収録された曲。

インタビュー情報

「ザ・トゥーリスト」
ジョニーによって書かれた、嵐の後の静けさのような曲。ミニマルなボーカルと最大限にメロウなエリック・クラプトン風のギターが特徴だ。
ジョニー:バンドの他のみんながそれをLPに収録させてくれたことには今でも驚いているよ。ちょっと出遅れた感じだった。やろうと決めたとき、僕らは荷物をまとめて出発していたんだ。
トム:ジョニーの作詞についてどう思うかって?僕が疲れているときはいつでも、彼はそこにいて起きている。

重要な歌詞:おい、スピードを落とせ / バカ、スピードを落とせ…
ジョニー:3秒ごとに何かが起こることにこだわり過ぎず、僕らはスペースを使ってレコーディングできる曲が欲しかっただけなんだ。
コリン:でもスペースでレコーディングするのはダメだ。率直に言って、そんなことは絶対にうまくいかない。
メロディーメーカー、1997年5月31日

例えば、「ザ・トゥーリスト」のクライマックスで叫ばれる「バカ / スピードを落とせ」には、我々の世代の懸念を雄弁に物語る何かがあるだろうか?
「そうだね、スピードに関する曲はたくさんあるけど、あの曲はそれを要約したような曲だと思う」とジョニーは答えた。
メロディーメーカー、1998年3月14日号

トム:『OKコンピューター』の曲のボーカルの多くもそうなんだけど、ファースト・テイクなんだ。その後、いろいろ考え始めるとダサく聞こえてしまうからね。「ザ・トゥーリスト」のボーカルは本当に気に入っているんだけど、レコーディングの時の記憶がないんだ。何ヶ月も棚に置いたままだったから。
Qマガジン、1997年10月号、アトランタとワシントンを往復する休日のインタビュー

『ザ・ベンズ』と同様に、『OKコンピューター』の音楽の多くはヨーク以外のバンドメンバー、特にジョニー・グリーンウッドによって提供されており、ジョニー・グリーンウッドは「パラノイド・アンドロイド」のスローな「雨よ降れ(rain down)」のセクションと、アルバムを締めくくる「ザ・ツーリスト」の全編を書いた。
ギターワールド、1998年4月