【和訳】Blur – Mellow Song

動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
I left my street, I’m a guillotine

僕は街を離れた、僕はギロチンだ
Pulling away, In my machine

離れて行く、僕の機械の中で
Where have I been, now?

僕は今までどこにいたんだろう
Not you

君じゃなく
Shooting stars in my left arm, it’s an alcohol low

左腕に注射して流れ星が体を巡る、これはアルコールで弱ってるんだ
Giving away time to Casio

カシオに時間を捧げている
Sun is slow, And I got soul

太陽がゆっくり、そして魂を手に入れた

[Chorus]
Is this where I’m going to?

これが僕が向かっているところ?
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう

[Verse 2]
I kill this sleep

僕はこの眠気を殺す
I’m the man in the moon

僕は月に住む男
Walking on sand on my home high noon

真っ昼間に自宅の砂の上を歩く
In love with the moon, I love you

月と一緒に恋してる、君を愛してる

[Bridge]
Because I left my street, I’m a guillotine

だって僕は街を離れた、僕はギロチンだ
Pull it away, in my machine

引き離して、僕の機械の中で
Forget where I’ve been before, and forget you

前に居たところは忘れて、君も忘れよう

[Chorus]
Is this where I’m going to?

これが僕が向かっているところ?
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう

[Spoken outro]
I miss you

君が恋しいよ
I miss you

君が恋しいよ

和訳リンク

曲情報

 「メロウ・ソング」は1999年3月15日にリリースされたブラーの6枚目のスタジオアルバム『13』に収録された曲。

解釈

 ドラッグでラリって支離滅裂になっている歌詞。

I’m a guillotine
僕はギロチンだ

 ギロチンは頭と胴体が真っ二つに「離れる」処刑道具。歌詞の他の部分で、街を離れることや「前に居たところは忘れて、君も忘れよう」と言っているように、「僕はギロチンだ」は「僕は人間関係をすっぱりと断つ人間だ」という意味の比喩だと解釈できる。

Giving away time to Casio
カシオに時間を捧げている

 腕時計のカシオのことだと思われる。ラリって腕時計をただ見つめるという無駄なことに時間を費やしている。