【歌詞和訳】Blur – Mellow Song

動画

歌詞&和訳

I left my street, I’m a guillotine
俺は自分の通りから離れた 俺は全てを断ち切るギロチン
Pulling away, In my machine

車を走らせながら遠ざかってる
Where have I been, now?

俺は今までどこにいたんだろう
Not you

違う、君のもとじゃない
Shooting stars in my left arm, it’s an alcohol low

左腕に流れ星(注射)を感じる アルコールで沈んだ状態
Giving away time to Casio

カシオの腕時計をぼんやり眺め、空虚な時間が過ぎていく
Sun is slow, And I got soul

太陽の動きがのろいけど、俺にはまだ魂がある

Is this where I’m going to?
これが俺の向かってるところ?
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう

I kill this sleep
この眠気を吹き飛ばす
I’m the man in the moon

俺は月に住む男
Walking on sand on my home high noon

真っ昼間に家の砂の上を彷徨ってる
In love with the moon, I love you

月に恋してる そして君を愛してる

‘Cause I left my street, I’m a guillotine
だって俺は自分の通りから離れた全てを断ち切るギロチンだから
Pull it away, in my machine

車を走らせて遠ざかっていく
Forget where I’ve been before, and forget you

前に居たところのことは忘れて、君のことも忘れるんだ

Is this where I’m going to?
これが俺の向かってるところ?
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう
We’ll see

まあ、見てみよう

I miss you
君が恋しいよ
I miss you

君が恋しいよ

曲情報

 「Mellow Song」(メロウ・ソング)は1999年3月15日にリリースされたブラー6枚目のスタジオアルバム『13』に収録された曲。

歌詞の意味

僕はギロチン?

I’m a guillotine
僕はギロチン

 歌詞に、街を離れることや「前に居たところは忘れて、君も忘れよう」といったフレーズがあることから、「I’m a guillotine」(僕はギロチン)というフレーズは、「僕は人間関係をすっぱりと断つ人間だ」という意味の比喩だと解釈できる。また、社会的な意味で自己破壊的な行動を取りがちな性質を表しているとも解釈できる。

Casio(カシオ)とは?

Giving away time to Casio
カシオに時間を捧げている

 腕時計のカシオのことだと思われる。薬物の影響下にある主人公が朦朧とした状態で腕時計をただ見つめるという無益なことに時間を費やしていると解釈できる。

error: Content is protected !!