動画
歌詞&和訳
I want love, but it’s impossible
愛が欲しい、でも無理なんだ
A man like me, so irresponsible
俺みたいに無責任な男は
A man like me is dead in places
俺みたいに自分が死んだように感じている男は
Other men feel liberated
他の男は生き生きとしているのに
And I can’t love, shot full of holes
そして俺は愛することができない、穴だらけの体に
Don’t feel nothing, I just feel cold
撃たれても何も感じないよ、感じるのは寒さだけだ
Don’t feel nothing, just old scars
何も感じないよ、ただの古傷だから
Toughening up around my heart
それが心を強くしているんだ
But I want love, just a different kind
でも俺は愛が欲しい、ただ違う類の愛が
I want love, won’t break me down
俺は愛が欲しい、俺を壊したり
Won’t brick me up, won’t fence me in
レンガで囲ったり、柵で囲ったりしない愛が
I want a love that don’t mean a thing
意味のない愛が欲しい
That’s the love I want, I want love
それが俺の欲しい愛だ、愛が欲しい
I want love on my own terms
自分の思い通りになる愛が欲しい
After everything I’ve ever learned
これまで学んだことすべてを経て
Me, I carry too much baggage
荷物が多すぎるけど
Oh man, I’ve seen so much traffic
ああ、出会いと別れを経験しすぎたんだ
But I want love, just a different kind
でも俺は愛が欲しい、ただ違う類の愛が
I want love, won’t break me down
俺は愛が欲しい、俺を壊したり
Won’t brick me up, won’t fence me in
レンガで囲ったり、柵で囲ったりしない愛が
I want a love that don’t mean a thing
意味のない愛が欲しい
That’s the love I want, I want love
それが俺の欲しい愛だ、愛が欲しい
So bring it on, I’ve been bruised
だから持ってきてくれよ、俺はずっと心に傷を負ったままなんだ
Don’t give me love that’s clean and smooth
淫らじゃない愛や上品な愛なんていらない
I’m ready for the rougher stuff
もっと乱暴なことへの心の準備はできてる
No sweet romance, I’ve had enough
甘いロマンスもいらない、もう飽きたよ
A man like me is dead in places
俺みたいに自分が死んだように感じている男は
Other men feel liberated
他の男は生き生きとしているのに
But I want love, just a different kind
でも俺は愛が欲しい、ただ違う類の愛が
I want love, won’t break me down
俺は愛が欲しい、俺を壊したり
Won’t brick me up, won’t fence me in
レンガで囲ったり、柵で囲ったりしない愛が
I want a love that don’t mean a thing
意味のない愛が欲しい
That’s the love I want, I want love
それが俺の欲しい愛だ、愛が欲しい
I want love, just a different kind
でも俺は愛が欲しい、ただ違う類の愛が
I want love, won’t break me down
俺は愛が欲しい、俺を壊したり
Won’t brick me up, won’t fence me in
レンガで囲ったり、柵で囲ったりしない愛が
I want a love that don’t mean a thing
意味のない愛が欲しい
That’s the love I want, I want love
それが俺の欲しい愛だ、愛が欲しい
曲情報
「アイ・ウォント・ラブ」はイギリスのミュージシャン、エルトン・ジョンによる2001年の曲で、彼のアルバム『Songs from the West Coast』からの最初のシングルとしてリリースされた。
解釈
この曲は一見恋愛ソングに見えて薬物依存について歌った曲と言われている。
MVに出てくるのは俳優のロバート・ダウニー・ジュニアで、撮影当時、薬物依存のリハビリ施設に収容されており、この曲の歌詞によく当てはまるということで、MV制作を担当したサム・テイラー=ジョンソンにより起用された。
「穴だらけの体に撃たれても何も感じないよ」 = 薬物により心身がボロボロ
「感じるのは寒さだけだ」 = 薬が切れると寒さを強く感じる