【和訳】Christina Aguilera – Fighter

動画

 MVバージョンは歌詞が一部省略されています。(You thought I would forget, but I, I remembered / ‘Cause I remembered / I rememberedを2回繰り返すところが1回だけ)

歌詞&翻訳

Hm
After all you put me through
あなたが私にしてきたことすべてを考えると
You’d think I’d despise you (Ooh)
私があなたを軽蔑するだろうと思うかもしれないけど
But in the end, I wanna thank you
でも結局のところ、感謝したいの
‘Cause you made me that much stronger
だって、あなたのおかげで私はもっと強くなったから

Well, I, I thought I knew you
そう、私は、あなたのことを知っていると思ってた
Thinkin’ that you were true
あなたが誠実だと思ってた
Guess I, I couldn’t trust, called your bluff
でも信じられなかった、あなたの嘘を見抜いた
Time is up ‘cause I’ve had enough
もう時間切れよ、だってもう十分に我慢したから
You were there by my side
あなたは私のそばにいたけど
Always down for the ride
いつも一緒にいたけど
But your joy ride just came down in flames
でも、あなたの楽しみは燃え尽きたの
‘Cause your greed sold me out in shame, mhm
だってあなたの欲が私に恥をかかせたから、うん

After all of the stealing and cheating
すべての盗みと不正行為をしてきた後で
You probably think that I hold resentment for you
あなたは私があなたに恨みを抱いてると思ってるかもしれないけど
But uh-uh, oh no, you’re wrong
でも違う、ああ、違う、あなたは間違ってる
‘Cause if it wasn’t for all that you tried to do
だって、あなたがあんなことをやろうとしてなかったら
I wouldn’t know just how capable
自分がどれだけ強いかを知ることはなかっただろうから
I am to pull through
私は乗り越えられる力があるってことを
So I wanna say thank you, ‘cause it
だから感謝を言いたいの、だってそれは

Makes me that much stronger
私をもっと強くしてくれる
Makes me work a little bit harder
私をもう少し頑張らせてくれる
Makes me that much wiser
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう
Made me learn a little bit faster
私に少し早く学ばせてくれた
Made my skin a little bit thicker
私の皮を少し厚くしてくれた
Makes me that much smarter
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう
Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, yeah, yeah, ohh

Never saw it coming
思ってもみなかったわ
All of your backstabbing
あなたの裏切りは
Just so you could cash in on a good thing
ただ良い状況を利用して利益を得るためだったなんて
Before I realized your game
あなたの策略に気づく前に
I heard you’re goin’ ‘round
あなたが浮気してるって聞いたの
Playin’ the victim now
今は被害者ぶってる
But don’t even begin feeling I’m the one to blame
でも、私が悪いなんて思わないで
‘Cause you dug your own grave
だってあなたは自分で墓穴を掘ったんだから

After all of the fights and the lies
すべての喧嘩と嘘の後
Guess you’re wanting to hold me
あなたは私を引き留めたいんだろうけど
But that won’t work anymore (No more, a-ha, it’s over)
でももうそれは無理 (もう無理、ああ、終わりよ)
‘Cause if it wasn’t for all of your torture
だってあなたの拷問がなかったら
I wouldn’t know how to be this way now and never back down
今の自分になることも、決して引き下がらない生き方も知らないままだったわ
So I wanna say thank you, ‘cause it
だから感謝を言いたいの、だってそれは

Makes me that much stronger
私をもっと強くしてくれる
Makes me work a little bit harder
私をもう少し頑張らせてくれる
It makes me that much wiser
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう
Made me learn a little bit faster
私に少し早く学ばせてくれた
Made my skin a little bit thicker
私の皮を少し厚くしてくれた
Makes me that much smarter
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう

How could this man I thought I knew
私が知っていると思っていたこの男がどうして
Turn out to be unjust, so cruel?
こんなに不公正で、残酷だったなんて
Could only see the good in you
あなたの良いところしか見えなかった
Pretended not to see the truth
真実を見ないふりをしていた
You tried to hide your lies, disguise yourself
あなたは嘘を隠し、自分を偽ろうとした
Through living in denial
ずっと認めようとしなかったけど
But in the end you’ll see, you won’t stop me
最終的には分かることよ、あなたは私を止められないの
I am a fighter and I (I’m a fighter)
私は戦士なの、そして私は
I ain’t gon’ stop (I ain’t gonna stop)
私は止まらない
There is no turning back
引き返すことはないわ
I’ve had enough
私はもう十分に耐えた

Makes me that much stronger
私をもっと強くしてくれる
Makes me work a little bit harder (Yeah)
私をもう少し頑張らせてくれる
It makes me that much wiser (Oh yeah)
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう
Made me learn a little bit faster (Yeah)
私に少し早く学ばせてくれた
Made my skin a little bit thicker (Yeah, yeah, yeah)
私の皮を少し厚くしてくれた
Makes me that much smarter (Yeah)
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter (Fighter)
だから、戦士にしてくれてありがとう

You thought I would forget, but I, I remembered (Ooh)
あなたは私が忘れると思ってたけど、私は覚えてたの
‘Cause I remembered (Ooh)
私は覚えてたから
I remembered
覚えてた
You thought I would forget (Ooh-ooh)
あなたは私が忘れると思ってたけど
I remembered (Oh-ooh)
私は覚えてた
‘Cause I remembered (Oh)
私は覚えてたから
I remembered
覚えてた

Makes me that much stronger (Ooh-ooh)
私をもっと強くしてくれる
Makes me work a little bit harder (Ooh-ooh)
私をもう少し頑張らせてくれる
It makes me that much wiser
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう
Made me learn a little bit faster
私に少し早く学ばせてくれた
Made my skin a little bit thicker
私の皮を少し厚くしてくれた
Makes me that much smarter
私をもっと賢くしてくれる
So thanks for making me a fighter
だから、戦士にしてくれてありがとう

曲情報

 「ファイター」は、アメリカの歌手クリスティーナ・アギレラの4枚目のスタジオアルバム『ストリップト』(2002年)に収録された楽曲。この曲は、アギレラとスコット・ストーチによって書かれ、ストーチがプロデュースした。2003年3月10日にRCAレコードからストリップトからの3枚目のシングルとしてリリースされた。ガンズ・アンド・ローゼズの曲「ノヴェンバー・レイン」にインスピレーションを受けた「ファイター」は、アリーナロックとロックンロールの要素を取り入れたロックとR&Bのハイブリッドとして特徴付けられている。この曲では、アギレラが、自分を「ファイター」にしてくれたことで不当な扱いをした男性に感謝の意を表している。

チャート

 このシングルは米国ビルボードホット100で最高20位を記録し、米国レコード協会(RIAA)からダブルプラチナ認定を受けた。2014年9月現在、「ファイター」は米国で118万4000枚を売り上げている。他の国では、この曲は英国、カナダ、オーストラリア、オランダを含む いくつかの国の音楽チャートでトップ10に入った。

歌詞の意味

 アギレラは、家庭での「非常に混沌とした虐待的な」環境と学校でのイジメによって、自分が「より賢く、強く」なったと語っている。15歳のときに音楽と作詞を始め、それが彼女自身の声を見つける方法となった。デビューアルバムのプロモーション中に「Fighter」の制作が始まり、彼女は特に女性に向けて、自分の声を発し、強くなるための「感情的に豊かで前向きな力を与える」曲を作りたいと考えた。彼女はこの曲を「自然でありのままの歌」と表現し、正直であることが自由をもたらし、最良の作品を生むと付け加えている。

その他の動画

▼インスピレーションの元となったGuns N’ Roses – November Rain