【歌詞和訳】David Bowie – Hang On to Yourself

動画

歌詞&翻訳

(One, two)
(ワン、ツー)

Well, she’s a tongue-twisting storm
彼女は舌を巻かせる嵐のような女で
She’ll come to the show tonight
今夜のショーにやってくる
Praying to the light machine
ステージの光に祈りを捧げながら
She wants my honey, not my money
欲しがってるのは俺の甘い蜜であって、金じゃないさ
She’s a funky-thigh collector
彼女はファンキーな魅力のある男を集めるハンターみたいな女で
Laying on electric dreams
エレクトリックな夢に身を捧げてる

Well, come on, come on
ほら、ついてこいよ
We’ve really got a good thing going
俺たち本当ににうまくいってるんだ
Well, come on, well, come on
さあ、このままいこうぜ
If you think we’re gonna make it, you better hang on to yourself
本気でやってけるって思うなら、しっかりつかまって、自分を見失うなよ

We can’t dance, we don’t talk much, we just ball and play
俺たちは踊れないし、あまり会話もしない、ただセックスして、演奏してるだけ
But then we move like tigers on Vaseline
でも俺たちはワセリンの上を滑る虎みたいに動くんだ
Well, the bitter comes out better on a stolen guitar
本物の苦さってのは、盗んだギターで弾くと映えるんだ
You’re the Blessed, we’re The Spiders From Mars
お前が祝福された存在で、俺たちは火星から来たスパイダーズ

Well, come on, come on
ほら、ついてこいよ
We’ve really got a good thing going
俺たち本当ににうまくいってるんだ
Well, come on, well come on
さあ、このままいこうぜ
If you think we’re gonna make it, you better hang on to yourself
本気でやってけるって思うなら、しっかりつかまって、自分を見失うなよ

Come on
ああ!頼むよ

Lay it on
ぶちまけてくれ

Come on, come on
ほら、ついてこいよ
We’ve really got a good thing going
俺たち本当ににうまくいってるんだ
Well, come on, well, come on
さあ、このままいこうぜ
If you think we’re gonna make it, you better hang on to yourself
本気でやってけるって思うなら、しっかりつかまって、自分を見失うなよ

Well, come on, come on
ほら、ついてこいよ
We’ve really got a good thing going
俺たち本当ににうまくいってるんだ
Well, come on, well, come on
さあ、このままいこうぜ
If you think we’re gonna make it, you better hang on to yourself
本気でやってけるって思うなら、しっかりつかまって、自分を見失うなよ

[以下、繰り返し]
Come on, ah
ほら、ああ

曲情報

 「Hang On to Yourself」(ハング・オン・トゥ・ユアセルフ)は、イギリスのシンガーソングライター、デヴィッド・ボウイが1971年に書いた楽曲で、同年に自身のバンド、アーノルド・コーンズ名義でシングルとして初めてリリースされた。後にロンドンのトライデント・スタジオで1971年11月に再録音され、1972年のアルバム『The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars(ジギー・スターダスト)』に収録された。

 本曲のメインリフは、グラムロックの影響を象徴するものであり、1950年代のロックンロール、特にロカビリーと、後に登場するパンクの橋渡しとなるスタイルを示している。エディ・コクランなどのロカビリーの影響が色濃く、ラモーンズの「Teenage Lobotomy」のようなパンクロックの作品に影響を与えたとされている。

その他のバージョン

アルバム『Bowie at the Beeb(BBCセッションズ・ベスト 1968–1972)』に収録されたバージョン(1972年1月18日に録音され、2000年リマスターされた)

error: Content is protected !!