動画
歌詞&翻訳
Girls, you ready?
女の子たち、準備はいい?
We’ve been waiting for this time,
for so long
私たちはこの瞬間をずっと待ってたの
Baby come and get the
さあ、こっちに来て
pretty please yuh,
この「プリティ・プリーズ」を受け取って
please you
どうかお願い
It’s time to show what we got
私たちの力を見せるとき
Everybody sing it,
みんなで歌おう
PRETTY PLEASE!
「プリティ・プリーズ!」
이건 마치 Perfect timing
まるで完璧なタイミング
그냥 넘기기엔 예쁜 햇살까지
見逃すにはもったいないくらいきれいな陽射し
고민 없이 걸어 Call
悩まずに歩き出して呼びかけて
다 모여 여기 Besties
親友たちがここに集まって
벌써 나 두근대
もう胸がドキドキしてる
Oh 가방에 넣어놓은 Polaroid
カバンにしまったインスタント写真
질릴 틈 없는 Playlist
飽きることのないプレイリスト
준비는 완벽해
準備は完璧
넌 어때 기분이
君はどう?気分は?
Feels so good
最高に気持ちいい
처음 발 닿는 곳이라도
たとえ初めての場所でも
It’s okay
大丈夫
너와 함께
君と一緒なら
How it’s so simple
どうしてこんなにシンプルで
이 모든 게 Favorite scenes
全部が大好きな場面になるんだろう
Everybody sing it,
みんなで歌おう
PRETTY PLEASE!
「プリティ・プリーズ!」
I’ll be your Pretty Pretty Please
私は君を笑顔にする可愛い存在になるよ
찾아 우리만의 Place
ふたりだけの場所を見つけて
어디든 달려갈래
どこへだって走っていく
너의 손 꼭 잡은 채
君の手をしっかり握ったまま
Go with flows, the vibe
流れに身をまかせて
우리 Story
私たちの物語を紡いでいく
Follow me now
さあついてきて
Pre, Pretty Please on me
プリ、プリティ・プリーズを私に
Pre, Pretty Please on you
プリ、プリティ・プリーズを君に
콧노래 Like
鼻歌みたいに
Sing it la ta ta ta
ほらラタタタって歌って
생각은 Less 맘이 가는 대로
考えすぎず、心のままに
낯선 거리라도
見知らぬ街角でも
궁금해 또 난
私は気になって
Check check 하고 싶어
確かめたくなる
On and on 기분은 Up
気分はどんどん高まって
어디로 More 가볼까 더
次はどこへ行こうかな
반짝이는 눈과 마음은
輝く瞳と心は
Poppin’ poppin’
はじけて、はじけて
만들래 너와 함께 우리 피날레
君と一緒にフィナーレを作りたい
We lookin’ pretty good
私たち、すごくいい感じ
Pretty okay just like this
これで完璧だね
How it’s so simple
どうしてこんなにシンプルで
이 모든 게 Favorite scenes
全部が大好きな場面になるんだろう
Everybody sing it,
みんなで歌おう
PRETTY PLEASE!
「プリティ・プリーズ!」
I’ll be your Pretty Pretty Please
私は君を笑顔にする可愛い存在になるよ
찾아 우리만의 Place
ふたりだけの場所を見つけて
어디든 달려갈래
どこへだって走っていく
너의 손 꼭 잡은 채
君の手をしっかり握ったまま
Go with flows, the vibe
流れに身をまかせて
우리 Story
私たちの物語を紡いでいく
Follow me now
さあついてきて
Pre, Pretty Please on me
プリ、プリティ・プリーズを私に
Pre, Pretty Please on you
プリ、プリティ・プリーズを君に
Take it, take my love
受け取って、私の愛を
See ya
見てごらん
Smiling to me 거 봐
私に笑いかけてる ね、言ったでしょ?
우린 함께일 때 더 빛나
一緒にいるときこそ私たちは輝く
처음 만나는 세상이 커 보여도
たとえ初めて見る世界が大きく見えても
함께라면 I’m the,
君と一緒なら私は
I’m the, I’m the winner
私は、私は勝者になれる
Well 사실
そう、本当は
목적지는 중요하지
않은 걸지도 몰라 Ay
行き先なんて大事じゃないのかも
이대로 완벽해
このままで完璧だから
설레는 맘 이 순간
ときめく心 この瞬間
다 멈춰줘 It’s true
止まってほしい 本当に
Yeah you’re my own
君は私だけの
Pretty Please now
「プリティ・プリーズ」なの
Hope you feel the same
同じ気持ちでいてくれるといいな
I’ll be your Pretty Pretty Please
私は君を笑顔にする可愛い存在になるよ
찾아 우리만의 Place
ふたりだけの場所を見つけて
어디든 달려갈래
どこへだって走っていく
너의 손 꼭 잡은 채
君の手をしっかり握ったまま
Go with flows, the vibe
流れに身をまかせて
우리 Story
私たちの物語を紡いでいく
Follow me now
さあついてきて
Pre, Pretty Please on me
プリ、プリティ・プリーズを私に
Pre, Pretty Please on you
プリ、プリティ・プリーズを君に
I’ll be your Pretty Pretty Please
私は君を笑顔にする可愛い存在になるよ
Every step by step
一歩一歩進むたびに
새로워 New day
新しい日が始まる
I’ll be your Pretty Pretty Please
私は君を笑顔にする可愛い存在になるよ
Show me your pretty world
君の美しい世界を見せて
We are on the way
私たちは進んでいく
Let’s go with vibes
この気持ちのままに
우리 Story
私たちの物語
Follow me now
さあ、ついてきて
Pre, Pretty Please on me
プリ、プリティ・プリーズを私に
Pre, Pretty Please on you
プリ、プリティ・プリーズを君に
歌詞の意味
タイトル「Pretty Please」の意味
「pretty please」の「pretty」は「かわいい」という意味ではなく、「強調」の役割で使われている。つまり「本当にお願い」というように、懇願やおねだりを強めるニュアンス。
例文:
A: Can you lend me your notes from class?
授業のノート貸してくれない?
B: Hmm, I’m not sure…
うーん、どうしようかな…
A: Come on, pretty please?
ねえ!マジでお願いだから、ね?
しかし、歌詞全体を見ると「お願い」の文脈が全く見当たらない。「Everybody sing it, PRETTY PLEASE!」は「みんなで歌おう」という呼びかけで、「PRETTY PLEASE」は歌うフレーズそのもの。「Pre, Pretty Please on me」「Pre, Pretty Please on you」はポップソングによくある「~を君に、そして私に」的なフレーズで、この場合のプリティ・プリーズも特に意味を追う必要のない歌のフレーズそのもの。「I’ll be your Pretty Pretty Please」「You’re my own Pretty Please」も本来の意味「お願いする」から外れて、存在の呼称として使われている。この場合の「Pretty Please」は「君を笑顔にする可愛い存在」のような意味で使われていると考えると、歌詞全体の文脈に馴染む。おそらく「pretty」(可愛い)と「please」(喜ばせる)の意味を個々に取り出し、フレーズを再定義したものと考えられる。