【歌詞和訳】nævis – Done

動画

歌詞&翻訳

In my garden there’s a snake crawling
私の庭には蛇が這い回っている
I’m a wolf I’m a wolf
私は狼、私は狼
Bite your head before you come here
おまえが私のもとに来る前におまえの頭を噛み砕いてやる
Swallow your golden gun
黄金の銃を喰らいな
Bang bang I should run
バンバン、処理を実行しなきゃ
Watch me come till I’m numb
見てよ、私が感覚を失うまでを
Pain pain undone
痛み、痛み、取消完了

Liar liar liar liar, no
嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う
Pretty witty girl is gonna go
可愛くて賢い女の子はもう行くよ
You Liar liar liar liar, no
おまえは嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う
Pretty witty girl is gonna go
可愛くて賢い女の子はもう行くよ
Oh, Higher higher higher higher alone
ああ、高く、高く、高く、高く、孤独に
I’m a phoenix rising from the dust
私は塵の中から蘇る不死鳥

World is frozen
世界は凍りついて
Feel the change coming
変化がやってくるのを感じる
I’m a wolf I’m a wolf
私は狼、私は狼
Buckle up, I hear ‘em calling
気を引き締めて、彼女たちが呼んでいるのが聞こえるよ
Swallow the rising sun
昇る太陽を飲み込んで
Burn burn you should run
燃えろ、燃えろ、おまえは逃げるべきだ
Watch out cause you might burn
気をつけろ、焼き付けが起こるかもしれないから
Pain pain undone
痛み、痛み、取消完了

Liar liar liar liar, no
嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う
Pretty witty girl is gonna go
可愛くて賢い女の子はもう行くよ
Liar liar liar liar, no
嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う
Pretty witty girl is gonna go
可愛くて賢い女の子はもう行くよ
Oh, Higher higher higher higher alone
ああ、高く、高く、高く、高く、孤独に
I’m a phoenix rising from the dust
私は塵の中から蘇る不死鳥

You won’t see me on my knees
おまえは私が跪くところを見ることはないよ
You won’t hear me begging please
おまえは私が懇願する声を聞くことはないよ
Hurts such a wonderful feeling
痛みはこんなにも心地いい
I will have you on your knees
おまえを跪かせてやる
And I will have you begging please
そしておまえに命乞いさせてやる
Hurts such a wonderful feeling
痛みはこんなにも心地いい

Done
終わり
Enough of this
もう十分
Enough of that
あれもこれも
Done
終わりだよ

You Liar liar liar liar, no
おまえは嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う
Pretty witty girl is gonna go
可愛くて賢い女の子はもう行くよ
Oh, Higher higher higher higher alone
ああ、高く、高く、高く、高く、孤独に
I’m a phoenix rising from the dust
私は塵の中から蘇る不死鳥
Hurts such a wonderful feeling
痛みはこんなにも心地いい
Love how I’m falling to pieces
バラバラに崩れていく自分が愛おしい
You Liar liar liar liar, no
おまえは嘘つき、嘘つき、嘘つき、嘘つき、絶対違う

Done
終わり
Enough of this
もう十分
Enough of that
あれもこれも
Done
終わりだよ

曲情報

 「Done」(ダン)はSMエンターテイメント初のバーチャルアイドル、nævis(ナビス)の楽曲。9月10日午後6時にYouTube上でMVが公開された。

歌詞の意味

 歌詞に出てくる「you」はブラックマンバのことだと思われる。

aespaと出会う前のストーリー

Feel the change coming
変化がやってくるのを感じる

Buckle up, I hear ‘em calling
ベルトを締めて、彼女たちが呼んでいるのが聞こえる

 この部分はaespaのことだと解釈して、「彼女たち」と訳した。

関連がありそうな曲

その他の動画

ティーザー

ナビスの誕生

フレキシブルなキャラクタークリップ

ティーザー1

ティーザー2

error: Content is protected !!