動画
歌詞&翻訳
Are you gonna take me home tonight?
今夜、俺を家に連れて帰ってくれるのかい?
Oh, down beside that red firelight?
ああ、あの赤い炎のそばでさ?
Are you gonna let it all hang out?
ありのままをさらけ出してくれるのかい?
Fat bottomed girls
大きなお尻の女性たちよ
You make the rocking world go around
君たちがロックな世界を回してるんだ
Hey
ヘイ!
I was just a skinny lad
俺はただの痩せた少年だった
Never knew no good from bad
善も悪もわからなかった
But I knew life before, I left my nursery, huh
でも人生を知ってたのさ、幼い頃からな、ハッ
Left alone with big fat Fanny
大きなお尻のファニーと二人きり
She was such a naughty nanny
彼女はとんでもなくやんちゃな乳母だった
Hey, big woman
ヘイ、大きな女性よ
You made a bad boy out of me
君が俺を悪い男にしたんだ
Hey, hey!
ヘイヘイッ!
I’ve been singing with my band
バンドと一緒に歌ってきた
Cross the water, cross the land
海を越え、国を越え
I’ve seen every blue-eyed
青い瞳の
Floozy on the way, hey
派手な娘たちを見てきたさ、ヘイ
But their beauty and their style went kinda smooth after a while
でも彼女たちの美しさもそのうち色あせていった
Take me to them dirty ladies every time
だから俺はいつもちょっとワイルドなレディたちの元へ行くんだ
Come on
さあ、行こうぜ
Oh, won’t you take me home tonight
ああ、今夜、俺を家に連れて帰ってくれ
Oh, down beside your red firelight?
ああ、あの赤い炎のそばでさ?
Oh, and you give it all you got
ああ、全力でぶつかってこいよ
Fat bottomed girls
大きなお尻の女性たちよ
You make the rocking world go around
君たちがロックな世界を回してるんだ
Fat bottomed girls
大きなお尻の女性たちよ
You make the rocking world go around
君たちがロックな世界を回してるんだ
Hey, listen here
なあ、よく聞けよ
Now, I got mortgages on homes
今じゃ家のローンもあるし
I got stiffness in my bones
体にもガタがきてる
Ain’t no beauty queens in this locality, I tell you
それに、この辺りには美の女王なんていないよ、言っとくけど
Oh, but I still get my pleasure
ああ、でも俺はまだ楽しめるし
Still got my greatest treasure
最高の宝物も持ってる
Hey, big woman
なあ、大きな女性よ
You gonna make a big man of me
君が俺をでっかい男にしてくれるんだ
Now get this
よく聞けよ
(Oh, I know) Are you gonna take me home tonight? (Please)
(ああ、俺もわかってるさ)今夜、俺を連れて帰ってくれるのかい?(頼むよ)
Oh, down beside that red firelight?
ああ、あの赤い炎のそばでさ?
Are you gonna let it all hang out?
思いっきり弾けさせてくれるのかい?
Fat bottomed girls
大きなお尻の女性たちよ
You make the rocking world go around
君たちがロックな世界を回してるんだ
(Yeah) Fat bottomed girls
(イェー)大きなお尻の女性たちよ
You make the rocking world go around
君たちがロックな世界を回してるんだ
Get on your bikes and ride!
さあ、自転車に乗って走り出せ!
Ooh, yeah
ウー、イェー
Oh, yeah
オー、イェー
Them fat bottomed girls
あの大きなお尻の女性たちよ
(Fat bottomed girls)
(大きなお尻の女性たちよ)
Yeah, yeah, yeah
イェー、イェー、イェー
Alright, ride ‘em cowboy
よし、カウボーイみたいに乗りこなせ
(Fat bottomed girls)
(大きなお尻の女性たちよ)
Yes, yes!
そうさ、そうだ!
曲情報
「Fat Bottomed Girls」(ファット・ボトムド・ガールズ)は、イギリスのロックバンド、クイーンの楽曲であり、1978年のアルバム『Jazz』に収録され、シングルとして「Bicycle Race」との両A面で1978年にリリースされた。ギタリストのブライアン・メイが作詞作曲を手がけ、イギリスのシングルチャートで最高11位、アメリカのBillboard Hot 100で最高24位を記録した。
この楽曲は、ブルージーでメタリックなオープンチューニングのギターを特徴とし、サビから始まる構成になっている。クイーンの楽曲の中では珍しく、ドロップDチューニングが使用されている。ミュージックビデオは1978年10月にアメリカのテキサス州ダラス・コンベンションセンターで撮影された。
曲と歌詞の内容
歌詞は、ナレーターがふくよかな女性への魅力を語る内容になっている。「Fat Bottomed Girls」と「Bicycle Race」は両A面シングルとしてリリースされており、互いに関連するフレーズが歌詞に含まれている。「Fat Bottomed Girls」の終盤ではフレディ・マーキュリーが「Get on your bikes and ride!」と叫び、「Bicycle Race」の中には「Fat bottomed girls, they’ll be riding today」という歌詞が登場する。
評価
Cash Boxは「力強いビート、壮大なハーモニー、重厚なギターワークを備えた楽曲」と評し、Record Worldは「独創的な歌詞とハーモニーが洗練されている」と評価した。