【和訳】The Offspring – Nitro (Youth Energy)

動画

歌詞&和訳

Our generation sees the world
Not the same as before

俺たちの世代は以前とは違う世界を見ている
We might as well just throw it all

いっそのこと、全部捨ててしまった方がいい

And live like there’s no tomorrow
そして明日なんてないかのように生きるんだ
There’s no tomorrow

明日なんてない
There’s no tomorrow

明日なんてない
There’s no tomorrow

明日なんてない

We are the ones
Who are living under the gun, everyday

俺たちは毎日、銃の下で生きている
You might be gone before you know
気づかずに逝ってしまうかもしれない

So live like there’s no tomorrow
だから明日なんてないかのように生きよう
(ain’t gonna waste this life)

(この人生を無駄にするつもりはない)
There’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna live it for me)

(自分のために生きるつもりはない)
There’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna waste this life)

(この人生を無駄にするつもりはない)
There’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna live it for me)

(自分のために生きるつもりはない)

Hey, believe it,
ヘイ、信じてくれ、
the official view of the world has changed
in a whole new way

公式の世界観は全く新しい見方に変った
Live fast cause if you don’t take it
you’ll never make it

生き急げ、だってそうしなきゃ何も成し遂げられないからな

So if you understand me
だからもしお前が俺を理解して
and if you feel the same

同じように感じられるなら
Then you will know what nitro means

その時はニトロの意味がわかるだろう

You’ll live like there’s no tomorrow
お前は明日なんてないかのように生きるだろう
(ain’t gonna waste this life)

(この人生を無駄にするつもりはない)
there’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna live it for me)

(俺のために生きるな)
there’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna waste this life)

(この人生を無駄にするつもりはない)
there’s no tomorrow

明日なんてない
(ain’t gonna live it for me)

(俺のために生きるな)
There’s no tomorrow!

明日なんてない!

曲情報

 「ナイトロ(ユース・エナジー)」は、アメリカのロック バンド、オフスプリングの3枚目のスタジオアルバム『スマッシュ』に収録された曲で、1994年4月8日にエピタフレコードからリリースされた。

 このアルバムは全世界で1100万枚以上の売上を記録し、インディーズレーベルからリリースされた史上最も売れたアルバムとなった。

解釈

 この曲は、毎日を最後であるかのように生き、まだできるうちに最大限に楽しむことについて歌ったもの。刹那主義。「ニトロ」とは亜酸化窒素(nitrous oxide)のことで、ドラッグレースやストリートレースで短時間にエンジンの出力を高めるためによく使用されるもの。この曲のアウトロは救急車のサイレンに似ていて、おそらくそのような生き方で致命的な衝突をしたことを暗示している。