【和訳】Westlife – Swear It Again

動画

ミュージックビデオ

ミュージックビデオ (アメリカ版)

歌詞&和訳

I wanna know
知りたいんだ
Who ever told you I was letting go
僕が手放すなんて誰が言ってたの?
The only joy that I have ever known
僕が知ってる唯一の喜びを
Girl, they were lying
ねえ、そんなの真に受けないで
Just look around
周りを見てよ
And all of the people that we used to know
僕らが知っていたカップルはみんな
Have just given up, they wanna let it go
諦めてしまって、別れたがってるけど
But we’re still trying
僕らはまだ頑張ってるんだ

So you should know this love we share was never made to die
だから知っておいて、僕らの愛は終わるためにあるんじゃないってことを
I’m glad we’re on this one-way street just you and I
君と僕だけが一方通行の道を歩いてることが嬉しんだ
Just you and I
君と僕だけが

I’m never gonna say goodbye
絶対にさよならなんて言わないよ
‘Cause I never wanna see you cry
だって、君が泣くのを見たくないから
I swore to you my love would remain
僕の愛がずっと続くって君に誓ったんだ
And I swear it all over again and I
そしてまた誓うよ、僕は
I’m never gonna treat you bad
僕は君を傷つけたりしない
‘Cause I never wanna see you sad
だって、君が悲しむのを見たくないから
I swore to share your joy and your pain
君の喜びも悲しみも一緒に分かち合うって誓ったんだ
And I swear it all over again
そしてもう一度誓うよ
All over again
もう一度

Some people say
That everything has got its place in time
何にでも適切な時機があるって言う人もいる
Even the day must give way to the night
昼も夜に道を譲らなきゃならないようにって
But I’m not buying
でも僕はそんなの信じないよ
‘Cause in your eyes
だって君の瞳の中に
I see a love that burns eternally
永遠に燃え続ける愛が見えるから
And if you see how beautiful you are to me
僕にとって君がどれだけ美しく見えてるのかを君が知ったら
You’ll know I’m not lying
僕が嘘なんてついてないってわかるはずさ

Sure there’ll be times we wanna say goodbye but even if we try
もちろん、別れたいと思う時もあるだろうけど、たとえそう思っても
There are some things in this life won’t be denied
この人生には否定できないことがあるんだ
Won’t be denied
否定できないことが

I’m never gonna say goodbye
僕は絶対にさよならなんて言わないよ
‘Cause I never wanna see you cry
だって君が泣くのを見たくないから
I swore to you my love would remain
僕の愛がずっと続くって君に誓ったんだ
And I swear it all over again and I
そしてもう一度誓うよ
I’m never gonna treat you bad
僕は君を傷つけたりしない
‘Cause I never wanna see you sad
だって君が悲しむのを見たくないから
I swore to share your joy and your pain
君の喜びも悲しみも一緒に分かち合うって誓ったんだ
And I swear it all over again
そしてもう一度誓うよ

The more I know of you is the more I know I love you
君のことを知れば知るほど、君を愛していることがわかるんだ
And the more that I’m sure I want you forever and ever more
そして、強くなっていく、永遠に、永遠以上に君を求める気持ちが
And the more that you love me, the more that I know
君が僕を愛してくれるほど、強くなっていくんだ
Oh that I’m never gonna let you go
ああ、僕が絶対に君を手放さないってことを
Gotta let you know that I
君に伝えなきゃいけないんだ

I’m never gonna say goodbye (I’m never gonna say goodbye)
僕は絶対にさよならなんて言わないよ(絶対にさよならなんて言わない)
‘Cause I never wanna see you cry (Never wanna see you cry)
だって、君が泣くのを見たくないから(君が泣くのを見たくないんだ)
I swore to you my love would remain
僕の愛がずっと続くって君に誓ったんだ
And I swear it all over again and I (Swear it all over again and I)
そしてまた誓うよ(もう一度誓うんだ)
I’m never gonna treat you bad (Never gonna treat you bad)
僕は君を傷つけたりしない(絶対に傷つけたりしないよ)
‘Cause I never wanna see you sad (Never wanna see you sad)
だって、君が悲しむのを見たくないから(君が悲しむのを見たくないんだ)
I swore to share your joy and your pain (oh no, oh no)
君の喜びも悲しみも一緒に分かち合うって誓ったんだ
And I swear it all over again
そしてもう一度誓うよ

All over again
もう一度
All over again
もう一度
And I swear it all over again
そしてもう一度誓うよ

和訳リンク

曲情報

 「Swear It Again」(邦題:愛の誓い〜スウェアー・イット・アゲイン)は、アイルランドのボーイバンド、ウエストライフにより1999年11月1日にリリースされた彼らのセルフタイトルのデビュー・スタジオアルバムに収録された楽曲である。

チャート&売上

 1999年4月19日にイギリスで初のシングルとしてリリースされた。この曲は全英シングルチャートで2週間1位を獲得し、ウエストライフにとって14曲の全英ナンバーワンシングルのうちの最初の1曲目となった。「スウェアー・イット・アゲイン」は、アメリカでチャートインしたウエストライフの唯一のシングルであり、ビルボードホット100で20位、2000年のビルボードホット100年末チャートで75位にランクインした。このシングルはイギリスで60万枚以上を売り上げ、プラチナ・ディスクを獲得した。

ミュージックビデオのオリジナルがボツに

 このビデオのオリジナル版は公開されなかった。サイモン・コーウェルはこれに15万ポンドを費やしたが、気に入らず再撮影を命じた。

歌詞の意味

Some people say
That everything has got its place in time
何にでも適切な時機があるって言う人もいる
Even the day must give way to the night
昼も夜に道を譲らなきゃならないようにって

 昼と夜の交代が自然の摂理であるようにという意味。

 しかし、歌い手は「But I’m not buying(でも僕はそんなの信じないよ)」と続け、この一般的な考え方を否定している。歌い手は、二人の愛が変わらないものであると強調し、時間や運命に流されることなく、二人の関係が永遠に続くと信じている。

error: Content is protected !!