【和訳】Wham! – I’m Your Man

動画

歌詞&翻訳

Call me good
僕のことを良い人って言ってもいいし
Call me bad
悪い人って言ってもいい
Call me anything you want to, baby
好きなように言っていいよ、ベイベー
But I know that you’re sad
でも君が悲しんでいるのは知ってる
And I know I’ll make you happy
そして僕が君を幸せにするってこともわかってるんだ
With the one thing that you never had
君が今までしたことのない経験をさせられるから

Baby, I’m your man
ベイベー、僕が君の男だよ
Don’t you know that?
わかってないの?
Baby, I’m your man
ベイベー、僕が君の男だよ
You bet!
間違いない!

If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me!
僕と一緒にね!
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me!
僕と一緒にね!
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me!
僕と一緒にね!
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me!
僕と一緒にね!

So good, you’re divine
すごくいいね、君は神聖だよ
Wanna take you, wanna make you
君を手に入れたい、君を作り上げたいんだ
But they tell me it’s a crime!
でもそれは罪だって言われてる
Everybody knows where the good people go
みんな良い人たちが行く場所を知ってる
But where we’re going baby
でも僕たちが行く場所には
Ain’t no such word as no!
「ダメ」なんて言葉は存在しないんだ

Baby, I’m your man
ベイベー、僕が君の男だよ
Don’t you know who I am?
僕が誰だかわかってないの?
Baby, I’m your man
ベイベー、僕が君の男だよ
You bet!
間違いない!

If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me (Come on baby)
僕と一緒にね (さあ、ベイベー)
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me (Ooh, take me home)
僕と一緒にね (ああ、家に連れて帰って)
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me (Please don’t leave me here)
僕と一緒にね (ここに僕を置いていかないで)
If you’re gonna do it, do it right
やるなら、ちゃんとやるんだ
To do it on my own
自分一人でやるために

First class information
最高級の情報があるんだ
Sense your inspiration
君のインスピレーションを感じてるよ
And with some stimulation
そして、少し刺激を加えれば
We can do it right
僕たちはうまくやれるさ

So why waste time with the other guys
だったら他の男たちと時間を無駄にする必要はないよ
When you can have mine?
僕と一緒にいられるのに
I ain’t askin’ for no sacrifice
犠牲なんて求めてないんだ
Baby, your friends do not need to know!
ベイベー、君の友達に教える必要はない
I’ve got a real nice place to go
いい場所があるんだ
Listen
聞いてくれ
I don’t need you to care
君に気を遣ってもらう必要はない
I don’t need you to understand, yeah
君に理解してもらう必要もないんだ
All I want is for you to be there
ただ君にそこにいてほしいだけ
And when I’m turned on, if you want me
僕がその気になったとき、君が望むなら
I’m your man! (I’m your man)
僕が君の男だよ!(僕が君の男だ)

If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
Now listen
さあ聞いて
If you’re gonna do it, you know what I say?

やるなら、僕がなんて言うかわかる?
If you’re gonna do it don’t throw it away

やるなら途中で投げ出さないで
Don’t throw it baby

途中で投げ出さないで
(Don’t throw it, don’t throw it)

(途中で投げ出さないで、途中で投げ出さないで)

Because
だって
I’ll be your boy, I’ll be your man
僕が君の男の子になる、君の男になる
I’ll be the one who understands
君のことを理解する存在になる
I’ll be your first, I’ll be your last
君の最初の人になる、君の最後の人になる
I’ll be the only one you ask
君が頼れる唯一の存在になる
I’ll be your friend, I’ll be your toy
君の友達になる、君の遊び相手になる
I’ll be the one who brings you joy
君に喜びをもたらす存在になる
I’ll be your hope, I’ll be your pearl
君の希望になる、君の宝石になる
I’ll take you halfway ‘round the world!
君を素晴らしい旅に連れて行くよ!
I’ll make you rich, I’ll make you poor
君を豊かにもできるし、貧しくすることもできる
Just don’t use the door
終わっても、帰らないで

If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね
If you’re gonna do it, do it right (right)
やるなら、ちゃんとやるんだ
Do it with me
僕と一緒にね

曲情報

 「アイム・ユア・マン」は、イギリスのポップデュオ、ワム!の曲で、1985年にイギリスと世界のほとんどの国ではエピック・レコードから、アメリカではコロンビア・レコードからリリースされた。この曲は、ジョージ・マイケルによって作詞・作曲・プロデュースされた。

 この曲はワム!の3枚目にして最後のスタジオ・アルバム『Music from the Edge of Heaven』に収録された。

その他の動画